que han atraído mucha atención recientemente y que pienso que encarnan esta filosofía. Estos ejemplos hacen uso del control remoto del Nintendo Wii. | TED | لاقتا الكثير من الاهتمام مؤخرا والتي أعتقد أنها تجسد هذه الفلسفة وهي في الواقع تستخدم جهاز التحكم بلعبة ننتندو وي |
Según los datos de la computadora, el control remoto todavía está funcionando propiamente. | Open Subtitles | جهاز التحكم حساس جدا للانفعالات , مما يؤثر على نتيجة البيانات |
Se trata de dispositivos más pequeños, de tamaño similar a las aeronaves de control remoto de uso recreativo. | UN | وتُضاهي هذه المركبات المـُصغرة في حجمها الطائرات الترفيهية التي تُشغل عن بعد بواسطة جهاز تحكم. |
Equipo de desactivación de bombas de control remoto EQUIPO MÉDICO Y ODONTOLÓGICO | UN | معدات التخلص من القنابل، والتي يتم التحكم فيها عن بعد |
y aun cuando peleas conmigo en el sillon por el control remoto | Open Subtitles | .. وحتى عندما كنتِ تتشاجرين معي على الكنبه بسبب الريموت |
Los hombres manipulan el control remoto más que las mujeres. | Open Subtitles | الرجال يضغطون على جهاز التحكّم أكثر من النساء |
Bueno, si no tengo el control remoto, puedo levantarme a cambiar de canal. | Open Subtitles | حسنا , إذا لم يكن بحوذتى جهاز التحكم سأغير القناه بنفسى |
Y mira esto, el control remoto del avion tiene un alcance de mil metros | Open Subtitles | و حصل على جهاز التحكم عن بعد للطائرة يبلغ مداه ألف قدم |
Como manejar el control remoto, y cuánto tiempo calentar una porción de tarta. | Open Subtitles | كيف يتعامل مع جهاز التحكم عن بعد ومدى دفء تلك الفطيرة |
Lo que hemos hecho es desarrollar una tecnología con la cual podemos además reemplazar el control remoto de nuestro foco. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
Manipular el "Spyfish" es simple a través del control remoto inalámbrico. | TED | المناورة بالسباي فيش سهلة جدًا وذلك بفضل جهاز التحكم اللاسلكي. |
Enseñan visualmente, les dan a nuestros estudiantes ese control remoto. | TED | فهي تدرِّس نظريًّا، وتعطي طلابنا جهاز التحكم. |
, por el estilo parece haberla detonado a control remoto, desde esa esquina. | Open Subtitles | لكن، من الاسلوب يبدو جهاز تحكم عن بعد فى تلك الزاوية |
El perito del Gobierno opina que el detonante de la explosión fue un dispositivo de control remoto. | UN | وفي رأي المحلل الحكومي أن الانفجار قد وقع باستخدام جهاز تحكم عن بعد. |
Este invento reducirá el consumo de energía global permitiendo el control remoto y la automatización de cada enchufe en cada hogar y empresa. | TED | سيقلل هذا الإختراع من إستهلاك الطاقة عالمياً بالسماح بالتحكم عن بعد والتشغيل الآلي لكل مقبس في كل بيت ومكان عمل. |
Así que si al llegar a casa esta noche, no encuentras tu cerveza o el control remoto, ya sabes dónde están. | Open Subtitles | لذا عندما تأتي للمنزل الليلة ووجدت علبة بيرة مفقودة ولا تستطيع أن تجد الريموت كنترول |
Sí, eso o alguien activó el control remoto. | Open Subtitles | نعم، الذي أو شخص ما نشّط جهاز التحكّم عن بعد. |
Puedo oír si alguien me apunta con un control remoto. | TED | أستطيع سماعَ ما إذا كان هناك شخصٌ ما يشير إليّ بجهاز التحكم عن بعد. |
Aparatos de radar, aparatos para radionavegación y aparatos de control remoto por ondas de radio | UN | أجهزة الرادار، وأجهزة المساعدة الملاحية اللاسلكية، وأجهزة التحكم من بعد لاسلكيا |
Tu sincrabación no está aquí. Lo manejaba a control remoto. | Open Subtitles | تسجيلك الدماغي ليس هنا قادها بجهاز تحكم عن بعد أو شيئ ما |
- Ese era el único. Hay siete monitores, tenemos un control remoto. | Open Subtitles | لدينا سبعة شاشات هنا وليسَ لدينا إلى ريموت تحكم واحد؟ |
La utilización de sistemas de control remoto para emplear la fuerza en el contexto de operaciones de los órganos encargados del cumplimiento de la ley también puede considerarse en muchos contextos el colmo de la injusticia y una afrenta a la dignidad humana. | UN | ومن المرجح أيضاً أن يُنظر إلى استخدام نظم ممارسة القوة الذاتية التشغيل في سياق إنفاذ القانون باعتباره رشّ للملح على الجرح وإهانة للكرامة الإنسانية. |
Has montado un control remoto que puede bajar los niveles de agua al expulsar el agua por rejas a los lados de la habitación. | TED | لقد قمت بتركيب جهاز تحكّم بإمكانه تخفيض مستوى المياه عن طريق إخراجها عبر فتحات مغطاة بقضبان حديدية في جوانب الغرفة. |
Entre el 19 de mayo y el 8 de junio de 2006, las 249 minas antipersonal de control remoto retenidas anteriormente por el Ejército Nacional con fines de adiestramiento fueron transferidas para su destrucción y posteriormente destruidas. | UN | خلال الفترة من 19 أيار/مايو إلى 8 حزيران/يونيه 2006، تم نقل جميع الألغام المضادة للأفراد والموجهة عن بُعد والبالغ عددها 249 لغماً والتي سبق أن احتفظ بها الجيش الوطني لغرض التدريب من أجل تدميرها، وقد دُمرت |