ويكيبيديا

    "controversias internacionales por medios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنازعات الدولية بالوسائل
        
    • النزاعات الدولية بالوسائل
        
    • المنازعات الدولية بالطرق
        
    ● Resolver las controversias internacionales por medios pacíficos; UN ● تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية
    - Resolver las controversias internacionales por medios pacíficos; UN ● تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية؛
    El Gobierno de Malasia está comprometido a resolver las controversias internacionales por medios pacíficos y, en consecuencia, ha recurrido a la Corte en varias ocasiones. UN وأكد التزام بلده بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية وقال إنها لهذا السبب لجأت إلى المحكمة في عديد من المناسبات.
    - Resolver las controversias internacionales por medios pacíficos; UN - تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية؛
    - La obligación de solucionar las controversias internacionales por medios pacíficos exclusivamente, a fin de no poner en peligro la paz y la seguridad internacionales, así como la justicia; UN - التزام تسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية دون غيرها، لكفالة عدم تعريض السلام والأمن الدوليين، والعدل، للخطر؛
    Tras haber sufrido el flagelo de dos guerras mundiales y de diversos conflictos armados, la humanidad anhela la paz más que nunca, y la solución de controversias internacionales por medios pacíficos es ya un principio fundamental del derecho internacional contemporáneo. UN ٢٢ وقال إن البشرية بعد أن عانت من ويلات حربين عالميتين ومن شتى المنازعات المسلحة أصبحت أكثر من أي وقت مضى تتوق الى السلام وأصبحت تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية مبدأ أساسيا في القانون الدولي المعاصر.
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن والعدل الدولي للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلام والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    La delegación de China considera que la solución de las controversias internacionales por medios pacíficos, incluido el recurso a la Corte Internacional de Justicia, constituye una vía importante para lograr los propósitos de las Naciones Unidas, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وفي رأي الوفد الصيني، أن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، بما في ذلك اللجوء إلى محكمة العدل الدولية، تشكِّل سبيلا هاما في اتجاه تحقيق مقاصد الأمم المتحدة، وخاصة صون السلم والأمن الدوليين.
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de tal manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    El objetivo de las Naciones Unidas sigue siendo la constitución de una comunidad de naciones que actúe con arreglo a las normas que promueven los derechos humanos, la dignidad humana y el arreglo de las controversias internacionales por medios pacíficos. UN ولا يزال هدف الأمم المتحدة هو أن تكون بمثابة مجتمع من الدول التي تتصرف وفقا لقواعد تستهدف تعزيز حقوق الإنسان وكرامته وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
    Se hizo referencia al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, en el que se recordó a los Estados su obligación de resolver las controversias internacionales por medios pacíficos, a fin de no poner en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia. UN وأشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي ذكّرت فيها الدول بالتزامها بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية لكي لا يعرّض السلام والأمن الدوليان والعدل للخطر.
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    Reafirmando la obligación de todos los Estados de resolver sus controversias internacionales por medios pacíficos de manera que no se pongan en peligro la paz y la seguridad internacionales ni la justicia, UN وإذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية على نحو لا يعرض السلم والأمن الدوليين والعدل للخطر،
    - La obligación de solucionar las controversias internacionales por medios pacíficos exclusivamente, a fin de no poner en peligro la paz y la seguridad internacionales, así como la justicia; UN - الالتزام بتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية دون غيرها، لكفالة عدم تعريض السلام والأمن الدوليين والعدل، للخطر؛
    El párrafo 1 del Artículo 1 reconoce que la solución de controversias internacionales " por medios pacíficos y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional " constituye uno de los propósitos básicos de las Naciones Unidas. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 1 على أن حل النزاعات الدولية " بالوسائل السلمية وفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي " واحد من المقاصد الأساسية للأمم المتحدة.
    " la solución de las controversias internacionales por medios pacíficos, de conformidad con los principios de la justicia y el derecho internacional, es uno de los principales propósitos de las Naciones Unidas, según se estipula en el Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas. UN " تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية، وفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي، هي من المقاصد اﻷساسية لﻷمم المتحدة التي نصت عليها المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد