ويكيبيديا

    "convención de lucha contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية مكافحة
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • لاتفاقية مكافحة
        
    • وباتفاقية مكافحة
        
    Recordando el artículo 21 de la Convención de Lucha contra la Desertificación, en particular sus párrafos 4 a 7, UN إذ تشير إلى المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما الفقرات من ٤ إلى ٧،
    i) Publicaciones periódicas. Boletín trimestral de la Convención de Lucha contra la desertificación; UN ' ١` منشورات متكررة: رسالة إخبارية فصلية بشأن اتفاقية مكافحة التصحر؛
    La Federación de Rusia inició y difunde insistentemente un proyecto de Convención de Lucha contra los actos de terrorismo nuclear. UN كان الاتحاد الروسي هو الذي بدأ إعداد مشروع اتفاقية مكافحة الإرهاب النووي، ويعمل على تعزيزها بشكل عاجل.
    La Convención de Lucha contra la Desertificación ha sido ratificada ya por 194 Estados partes. UN وقد بلغ الآن عدد الأطراف التي صادقت على اتفاقية مكافحة التصحر 194 طرفا.
    Además, ha iniciado la labor preparatoria para ratificar la Convención de Lucha contra la desertificación. UN وقد بدأت هنغاريا بالفعل اﻷعمال التحضيرية للتصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Mucho agradecemos la invitación que nos ha dirigido a hacer una exposición del interés y la capacidad del PNUMA para acoger al Mecanismo Mundial que se describe en el artículo 21 de la Convención de Lucha contra la desertificación. UN إننا نقدر حق التقدير دعوتكم لنا الى تقديم بيان عن مدى اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باستضافة اﻵلية العالمية على النحو الوارد وصفه في المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر وقدرته على ذلك.
    El Níger observó el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía con un intenso programa de información pública sobre la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN ولقد احتفلت النيجر باليوم العالمي لمكافحة التصحر بتنفيذ برنامج رئيسي ﻹعلام الجمهور وتوعيته بشأن اتفاقية مكافحة التصحر.
    Los programas conjuntos apoyarán la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN وستدعم هذه البرامج المشتركة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Se instó a la Comisión a que prestara un sólido apoyo político al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la desertificación. UN وحُثت اللجنة على إعطاء دعم سياسي قوي للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Cursos prácticos de evaluación de las necesidades para establecer sistemas de información sobre la desertificación, en cumplimiento de las recomendaciones de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN حلقات عمل لتقييم الاحتياجات من أجل إقامة نظم معلومات عن التصحر تنفيذا لتوصيات اتفاقية مكافحة التصحر
    De los 115 países que han firmado la Convención de Lucha contra la desertificación, 65 tienen consulados generales o consulados en Montreal y 80 altas comisiones o embajadas en Ottawa. UN ومن أصل ٥١١ بلداً وقعت على اتفاقية مكافحة التصحر يملك ٥٦ بلداً قنصليات عامة أو قنصليات في مونتريال و٠٨ بلداً هيئات سامية أو سفارات في أوتاوا.
    El Gobierno de Quebec tiene un conjunto de experiencias relacionadas con las soluciones que propugna la Convención de Lucha contra la desertificación. UN ولحكومة كيبيك خبرة فنية متنوعة فيما يخص الحلول التي تشدد عليها اتفاقية مكافحة التصحر.
    Alemania está dispuesta a ofrecer importantes aportaciones adicionales para facilitar el establecimiento de la Secretaría de la Convención de Lucha contra la desertificación en Bonn: UN إن ألمانيا على استعداد لتقديم مساهمات أخرى كبيرة دعماً ﻹنشاء أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في بون:
    Como ya se señaló, también prestan apoyo a la Convención de Lucha contra la desertificación otros subprogramas del PNUMA. UN وهناك دعم إضافي من أجل اتفاقية مكافحة التصحر في البرامج الفرعية اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حسبما ذُكر أعلاه.
    Viajes del personal de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLCD) 59 200 UN سفر موظفي اتفاقية مكافحة التصحر ٠٠٢ ٩٥ دولار
    CARIBE SOBRE LA Convención de Lucha contra LA DESERTIFICACIÓN UN البحر الكاريبي بشأن اتفاقية مكافحة التصحر
    Las cuestiones de la financiación y de la transferencia de tecnologías constituyen la piedra angular sobre la que reposa la aplicación de la Convención de Lucha contra la desertificación. UN فمسألتا تمويل التكنولوجيا ونقلها تشكلان حجر اﻷساس لتطبيق اتفاقية مكافحة التصحر.
    La Convención de Lucha contra la desertificación, que hasta el momento han suscrito y ratificado 50 Estados, representa un marco para la adopción de medidas conjuntas. UN وتمثل اتفاقية مكافحة التصحر، التي وقعت وصدقت عليها ٥٠ دولة الى اﻵن، إطارا للعمل المشترك.
    Dentro de dos semanas se tomará en Roma la decisión acerca de dónde se ubicará la secretaría de la Convención de Lucha contra la desertificación. UN وفي ظرف أسبوعين من اﻵن، سيتخذ في روما قرار باختيار مكان ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Existen vínculos claros entre la Convención de Lucha contra la Desertificación y la lucha para erradicar la pobreza. UN وهناك علاقة واضحة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعركة القضاء على الفقر.
    Curso práctico sobre nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones en el marco de la Convención de Lucha contra la desertificación UN حلقة عمل للتوعية بشأن المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة لاتفاقية مكافحة التصحر
    Convención de Lucha contra la Desertificación? 65 2.2. UN اﻵلية العالمية وباتفاقية مكافحة التصحر؟٧٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد