ويكيبيديا

    "convención general sobre el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب
        
    • اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب
        
    • الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب
        
    • الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب
        
    • اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب
        
    Intervención del Comité Internacional de la Cruz Roja respecto del párrafo 5 del artículo 10 del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional UN مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
    22. Expresamos la esperanza de que la negociación en curso del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional concluya a la mayor brevedad posible. UN 22 - نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    22. Expresamos la esperanza de que la negociación en curso del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional concluya a la mayor brevedad posible. UN 22 - نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Las Naciones Unidas deben proseguir sus gestiones para conseguir que se elabore una convención general sobre el terrorismo internacional. UN وذكر أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل جهودها من أجل وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Consciente de la necesidad de una convención general sobre el terrorismo UN وإذ تدرك الحاجة إلى وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي،
    El representante de Australia, en su calidad de coordinador del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional, formula una declaración. UN أدلى ممثل النمسا ببيان، بوصفه منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    En este contexto, es fundamental que ahora se apruebe una convención general sobre el terrorismo internacional, la que se ha estado negociando en las Naciones Unidas durante años. UN ومما له أهمية فائقة في هذا السياق اعتماد الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي التي ما برح التفاوض بشأنها في الأمم المتحدة جاريا منذ سنوات.
    Liechtenstein también había dado su apoyo a la elaboración de una convención general sobre el terrorismo. UN كما أيدت ليختنشتاين إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    :: También alentaron a los Estados Miembros a que cooperaran para resolver todas las cuestiones pendientes, con miras a aprobar un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional y un proyecto de convención internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN :: وشجع هؤلاء الأعضاء الدول الأعضاء على التعاون في حل جميع المسائل المعلَّقة، بهدف اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Hacemos un llamamiento a los Estados Miembros para que concluyan a la mayor brevedad posible las negociaciones en curso en relación con el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional. UN " نهيب بالدول الأعضاء أن تختتم في أقرب وقت ممكن المفاوضات الجارية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    22. Expresamos la esperanza de que la negociación en curso del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional concluya a la mayor brevedad posible. UN 22- نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Se puso de relieve la necesidad de avanzar en los trabajos sobre el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional, en particular con miras a elaborar una definición clara del terrorismo. UN وجرى إبراز الحاجة إلى إحراز تقدّم في العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، لا سيما العمل الهادف إلى وضع تعريف واضح للإرهاب.
    22. Expresamos la esperanza de que la negociación en curso del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional concluya a la mayor brevedad posible. UN 22- نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Los debates celebrados al respecto en los períodos de sesiones de la AALCO se centran en los aspectos controvertidos del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional. UN وتركز المناقشات التي تجري في دورات المنظمة الاستشارية على المسائل الخلافية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Israel apoya los esfuerzos realizados para elaborar una convención general sobre el terrorismo internacional. UN وذكر أن وفده يؤيد أيضا الجهود المبذولة لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    La Asamblea ha acelerado su trabajo con miras a concertar en breve una convención general sobre el terrorismo internacional. UN وزادت الجمعية من سرعة عملها بهدف الانتهاء المبكر من وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Asimismo, estamos comprometidos con la pronta elaboración de una convención general sobre el terrorismo UN ونحن ملتزمون بالتبكير بوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Somos también de la opinión de que las Naciones Unidas no deben perder más tiempo y deben concluir una convención general sobre el terrorismo. UN ونرى أيضا ألا تٌضيع الأمم المتحدة مزيدا من الوقت قبل إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب.
    Por consiguiente, la delegación de Belarús apoya la negociación sin demora de una convención general sobre el terrorismo internacional. UN ولذلك، يؤيد وفد بلده وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي عن طريق المفاوضات الفورية.
    Deseo expresar la gratitud de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) por la oportunidad que se le brinda de presentar sus opiniones acerca del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional. UN أود أن أعرب عن شكر منظمة الطيران المدني الدولي على إتاحة الفرصة لها لإبداء آرائها بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    2001: Presidente del grupo de expertos de la Organización de la Conferencia Islámica con ocasión de las negociaciones relativas al proyecto de convención general sobre el terrorismo en la Sexta Comisión de la Asamblea General en Nueva York UN 2001: رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب في اللجنة السادسة بنيويورك
    Presidente del Grupo de Expertos de la Organización de la Conferencia Islámica para las negociaciones relativas al proyecto de convención general sobre el terrorismo en la Sexta Comisión de la Asamblea General en Nueva York UN 2001: رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات في اللجنة السادسة في نيويورك بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب
    Asimismo, esperamos que se complete la labor sobre una convención general sobre el terrorismo internacional. UN كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد