ويكيبيديا

    "convención internacional para la protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • اتفاقية حماية
        
    • الاتفاقية الدولية بشأن حماية
        
    • اتفاقية دولية لحماية
        
    • الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية
        
    • بالاتفاقية الدولية لحماية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لحماية
        
    Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي:
    En 2007, Suecia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما وقعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007.
    Lo anterior también se determinó atendiendo a lo dispuesto en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما تم تحديد ما سبق في ضوء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Convención Internacional para la protección de nuevas variedades de plantas UN الاتفاقية الدولية لحماية اﻷصناف الجديدة من النباتات، ١٩٦١
    Protocolo relativo a la adhesión del Principado de Mónaco a la Convención Internacional para la protección de los Alpes, 1994 UN بالاو البروتوكول المتعلق بانضمام إمارة موناكو إلى الاتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب، ١٩٩٤
    Convención Internacional para la protección de la vida en el mar (SOLAS), 1974 UN الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الأسطوانات المسجلة ومنظمات البث الإذاعي.
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الأسطوانات والمنظمات الإذاعية.
    :: Procurará que se apruebe a la brevedad el proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; UN :: ستعمل جادة كي تقَرَّ عما قريب مسودة " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ؛
    :: El apoyo a la aprobación del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; UN :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Convención Internacional para la protección de todas las personas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: proyecto de resolución UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار
    Apreciamos también la aprobación por el Consejo del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN ونقدّر أيضا اعتماد المجلس مسودة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    La Asamblea General se reúne hoy para aprobar el proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وتجتمع الجمعية العامة اليوم لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Anexo Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية والمنظمات الإذاعية.
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الاسطوانات والمنظمات الإذاعية.
    La India tiene el honor de ser uno de los primeros signatarios de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN ويشرّف الهند أن تكون من أوائل الموقعين على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Así, ciertos instrumentos recientes, como la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, vuelven sobre asuntos ya resueltos por el Pacto. UN وهكذا فإن بعض النصوص الحديثة العهد مثل اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، تتناول مسائل يغطيها العهد بالفعل.
    En el plano multilateral, la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y sus Familiares constituirá un paso importante en favor de la causa de los derechos humanos. UN وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، سيكون دخول الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم خطوة هامة إلى اﻷمام في ما يتصل بقضية حقوق اﻹنسان.
    En este contexto, acogemos los esfuerzos actuales encaminados a armonizar el proyecto de Convención Internacional para la protección de las personas con discapacidad. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالجهود المبذولة حاليا لتنسيق وضع مشروع اتفاقية دولية لحماية حقوق المعوقين.
    xxv) Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: UN ' 25` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص من الاختفاء القسري:
    Asimismo, explica el concepto central de las obligaciones de diligencia debida, tanto en lo que hace a la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas como con la muerte de personas detenidas. UN ويفسر أيضا المبدأ المحوري لالتزامات بذل العناية الواجبة، سواء فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري المعتمدة مؤخرا أو حالات الوفاة أثناء الاحتجاز.
    Se han puesto en marcha procedimientos a nivel nacional con miras a la adhesión a la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وبدأت الإجراءات الداخلية من أجل التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد