ويكيبيديا

    "convención sobre la cesión de créditos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية إحالة المستحقات
        
    • اتفاقية احالة المستحقات
        
    • الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات
        
    • اتفاقية المستحقات
        
    La CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS contiene exclusiones y otras limitaciones, y las definiciones están al servicio de dicho cometido. UN وأشار إلى أن اتفاقية إحالة المستحقات تركز على الاستبعادات والقيود الأخرى وأن التعاريف تستخدم كأدوات لتحقيق تلك النتيجة.
    30. Debe considerarse la posibilidad de aprobar el proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el 34período de sesiones de la Comisión. UN 30 - وقال إنه ينبغي النظر في اعتماد مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة.
    Comentario analítico sobre el proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Comentario analítico del proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional Adición UN تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Consciente de esa realidad, la Federación de Rusia apoya la preparación de un texto jurídico sobre firmas electrónicas. Además, exhorta a la Comisión a que concluya el proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS el año próximo. UN وذكر أن حكومة بلده عالمة بهذه الحالة، وهي تؤيد صوغ صك قانوني بشأن التوقيعات الإلكترونية، كما تحث اللجنة على إكمال مشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات في عام 2001.
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional: observaciones sobre cuestiones pendientes y otros asuntos UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلّقة ومسائل أخرى
    Las consideraciones que se tuvieron en cuenta al formularse la CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS son también válidas para el proyecto de guía. UN وقال إن الاعتبارات السياساتية التي انطبقت عند صياغة اتفاقية إحالة المستحقات تنطبق أيضا على مشروع الدليل.
    Además, la CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS trata de las garantías reales sobre créditos por cobrar. UN وعلاوة على ذلك، تناولت اتفاقية إحالة المستحقات المصالح الضمانية في المستحقات.
    La CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS deja esas cuestiones en manos del derecho aplicable, o sea, de la ley del lugar en que se encuentre el cedente. UN وأشار إلى أن اتفاقية إحالة المستحقات تركت تلك المسائل للقانون المنطبق، أي قانون مقر المانح.
    24. El orador confía en que la Comisión podrá aprobar el proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en su período de sesiones de 2001. UN 24 - وأعرب عن أمله في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في الدورة التي تعقدها في عام 2001.
    Además, Egipto acoge favorablemente la aprobación de los primeros 17 artículos del proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS, que facilitará la financiación y el acceso a créditos a tipos de interés más bajos. UN كما أعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد المواد السبع عشرة الأولى من مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية، الذي ييسر التمويل والحصول على الائتمان بأسعار فائدة منخفضة.
    4. Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional. UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    4. Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    PROYECTO DE CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS (continuación) (A/CN.9/466, 470 y 472 y Add. 1 a 4; A/CN.9/XXXIII/CRP.6) UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات (تابع) (A/CN.9/466 و 470 و 472 و Add. 1-4 ؛ و A/CN.9/XXXIII/CRP.6)
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية
    En cuanto al proyecto de CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el comercio internacional, espera que pueda finalizarse durante el período de sesiones de 2001 y subraya que el ámbito de aplicación material de la convención debería ser objeto de las únicas exclusiones que se impongan. UN وأعرب عن أمله في أن يتسنى الفراغ من إعداد الصيغة النهائية لمشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات في التجارة الدولية خلال دورة اللجنة التي ستعقد في عام 2001، كما شدد على وجوب ألا تكون هناك استبعادات غير الإستبعادات المتصلة بالنطاق الموضوعي للإتفاقية.
    Se analiza sucintamente la CONVENCIÓN SOBRE LA CESIÓN DE CRÉDITOS en el marco de los convenios del UNIDROIT sobre el facturaje internacional y sobre los bienes de equipo móvil. UN تناقش المقالة بايجاز اتفاقية المستحقات في سياق اتفاقيتي اليونيدروا المتعلقتين بالعوملة والمعدات المتنقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد