ويكيبيديا

    "convención sobre la eliminación de todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية القضاء على جميع
        
    • لاتفاقية القضاء على جميع
        
    • باتفاقية القضاء على جميع
        
    • الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع
        
    • واتفاقية القضاء على جميع
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع
        
    • معاهدة القضاء على جميع
        
    • اتفاقية إلغاء جميع
        
    • اتفاقية القضاء على كافة
        
    • اتفاقية إزالة جميع
        
    • والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع
        
    • لجنة القضاء على جميع
        
    • لاتفاقية المرأة
        
    Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Algunos miembros observaron a este respecto que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer no se mencionaba concretamente en la Constitución, a diferencia de lo que ocurría con otros instrumentos de derechos humanos. UN ولاحظ أعضاء اللجنة، في تعليق استدراكي، أنه لا وجود في الدستور ﻷية إشارة خاصة تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على عكس ما هو اﻷمر فيما يتعلق بصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: UN وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي:
    Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Arabia Saudita es signataria de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN والمملكة العربية السعودية هي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Además, Namibia es parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    se exhortó a los gobiernos a que apoyaran el proceso de elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    DE LA Convención sobre la eliminación de todas LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN صياغــة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: informe del Secretario General UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد حقوق المرأة: تقرير اﻷمين العام
    Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados Partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Añadió que las prioridades consagradas en la Plataforma de Acción estaban vinculadas directamente a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأردفت قائلة إن اﻷولويات المحددة في منهاج العمل تتصل اتصالا مباشرا باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    i) Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; UN ' 1` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Era importante reconocer la relación de complementariedad y apoyo mutuo existente entre la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المهم الاعتراف بالتكامل والتضافر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    vi) Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' 6` اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha contribuido a reforzar la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer; UN وأن معاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد أسهمت في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Resulta muy importante combinar las disposiciones que figuran en las Normas Uniformes y las de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 106 - وأنه من المهم للغاية تجميع أحكام القواعد الموحدة والقواعد الواردة في اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    58. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada en 1979, también ha alcanzado rango constitucional. UN ٨٥- وتتمتع اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة بمركز دستوري أيضاً، وقد تمت المصادقة عليها في عام ٩٧٩١.
    Mayor cumplimiento por los Estados de sus obligaciones de presentar informes de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN ازداد امتثال الدول لالتزاماتها بالإبلاغ بموجب اتفاقية إزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Instrumentos importantes en este particular han sido la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وتعتبر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، من بين الوسائل الهامة للقيام بتلك المهمة.
    Miembros del Comité de Vanuatu sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أعضاء لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بفانواتو الرئيسة
    La contribución de conjunto de la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer es, pues, considerable en la medida en que muchos de los derechos afirmados se refieren directamente, en ciertas culturas por lo menos, a su relación con discriminaciones basadas en la religión o atribuidas a ésta. UN وبالتالي فإن الإسهام العالمي لاتفاقية المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إسهام كبير من حيث إن العديد من الحقوق المؤكدة تمس بشكل مباشر، في ثقافات معينة على الأقل، علاقاتها بضروب التمييز القائمة على الدين أو المنسوبة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد