Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
El orador lamenta, no obstante, que en el 47º período de sesiones de la Comisión no se aprobaran las conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأبدى مع ذلك أسفه لأن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لم تعتمد في دورة اللجنة السابعة والأربعين. |
2007/238. Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña | UN | 2007/238 - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Ponen de relieve la brecha entre los compromisos contraídos en las conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña y el cumplimiento de esos compromisos: | UN | وتكشف النقاب عن الفجوة القائمة بين الالتزامات التي قطعت في الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة وتنفيذ هذه الالتزامات: |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña (E/2007/27 y E/2007/SR.42) | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة (E/2007/27 وE/2007/SR.42) |
Al examinar este tema, la Comisión también efectuaría un seguimiento de sus conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. | UN | ومن خلال النظر في هذا الموضوع، سوف تتابع اللجنة أيضا استنتاجاتها المتفق عليها بشأن " القضاء على جميع أشكال العنف ضد الطفلة " . |
Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña (E/2007/27) | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة (E/2007/27) |
En su 51º período de sesiones, la Comisión aprobó las conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. | UN | 5 - واعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة(). |
En sus conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña aprobadas por la Comisión en su 51° período de sesiones, la Comisión instaba a los gobiernos a elaborar y aplicar leyes y políticas a nivel nacional para erradicar las prácticas consuetudinarias o tradicionales nocivas, en particular la mutilación genital femenina, y enjuiciar a quienes perpetúan esas prácticas. | UN | وحثت اللجنة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، التي اعتمدتها في دورتها الحادية والخمسين، الحكومات على وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وطنية تحظر الممارسات العرفية أو الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومقاضاة مرتكبي تلك الممارسات. |
Entre los documentos clave, las conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña aprobadas en el 51º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2007 (E/2007/27, cap. I, secc. A) destacan: | UN | ومن بين الوثائق الرئيسية، هناك الوثيقة (E/2007/27، الفصل الأول، الفرع ألف) عن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، والتي اعتُمدت في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، وتسلط الضوء على ما يلي: |
En las conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y de violencia contra la niña, aprobadas por la Comisión en su 51º período de sesiones en 2007, se instaba a los gobiernos a adoptar medidas para promover la mayor participación de los hombres en la atención de los enfermos en el hogar con el fin de aliviar la carga desproporcionada que supone para las mujeres y las niñas la atención de enfermos crónicos. | UN | وحثت الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين لعام 2007 الحكومات على اتخاذ تدابير من أجل زيادة مسؤوليات الرجال عن الرعاية المنزلية تخفيفا للعبء غير المتناسب الواقع على كاهل النساء والفتيات فيما يتصل برعاية المرضى المزمنين(). |