ويكيبيديا

    "convenio europeo para la protección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • اتفاقية حماية
        
    • باتفاقية حماية
        
    • بالاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • للاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • بالاتفاقية الأوربية لحماية
        
    • والاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    Lituania firmó y ratificó el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales en 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    - Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Es preciso mencionar en particular el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convenio Europeo para la Protección de los animales domésticos UN اتفاقية حماية الحيوانات الأليفة
    2. Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales /009/, de 20 de marzo de 1952 UN 2- البروتوكول الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية /009/، 20 آذار/مارس 1952
    Protocolo Nº 12 al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la prohibición general de discriminación. UN البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بالحظر العام للتمييز.
    El Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y sus Protocolos; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها؛
    :: Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; UN :: الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Un ejemplo particularmente elocuente lo ofrece el artículo 57 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, que dispone: UN ويتمثل أحد الأمثلة المعبرة بشكل خاص في المادة 57 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنص على ما يلي:
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Convenio Europeo para la Protección de los animales vertebrados usados en experimentos y con otros fines científicos UN الاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات الفقرية المستخدمة في الأغراض التجريبية والأغراض العلمية الأخرى
    Era parte asimismo en instrumentos regionales de derechos humanos, en particular en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وهي طرف في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Ese permiso se remite a las disposiciones del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN ويتصل هذا التصريح بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Se ha llevado a cabo un estudio para determinar la conformidad de la legislación nacional con las disposiciones del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وأُجريت دراسة بهدف تقييم مدى تماشي التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, 1950 UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1950
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, de 1950 UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1950
    También recordó que, en aquel momento, había 47 Estados partes en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y que las cuestiones de derechos humanos planteadas por ellos variaban considerablemente. UN وأشار كذلك إلى وجود 47 دولة طرفا في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية حاليا، وإلى التنوع الكبير في قضايا حقوق الإنسان التي تثيرها تلك الدول.
    Esto, junto con su adhesión al Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, reforzará aún más la protección de los derechos humanos en la Unión, que seguirá apoyando los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN ومن شأن هذا إلى جانب انضمامها إلى اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية أن يزيد من تعزيز حماية حقوق الإنسان في الاتحاد، الذي سيستمر في دعم آليات حقوق الإنسان الدولية.
    3. Protocolo Nº 2 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales /44/, de 6 de mayo de 1963 UN 3- البروتوكول رقم 2 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية /44/، 6 أيار/مايو 1963
    4. Protocolo Nº 4 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales /46/, de 16 septiembre de 1963 UN 4- البروتوكول رقم 4 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية /46/، 16 أيلول/سبتمبر 1963
    Los nuevos Estados miembros del Consejo de Europa también se han comprometido a considerar la posibilidad de suspender la pena de muerte y ratificar el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. UN كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    El Tribunal decidió que expulsar a la solicitante constituiría una violación del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وقضت المحكمة الأوروبية بأن طرد طالبة اللجوء يشكل انتهاكاً للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    h) El Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias, el 6 de febrero de 2007. UN (ح) البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، في 6 شباط/فبراير 2007.
    27. El Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y varios de sus Protocolos son vinculantes para Letonia desde 1997. UN 27- والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعديد من بروتوكولاتها ملزمة للاتفيا منذ عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد