ويكيبيديا

    "convenio para la protección y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باتفاقية حماية وتنمية
        
    • اتفاقية حماية وتنمية
        
    Celebrando también la entrada en vigor del Protocolo relativo a las zonas y la fauna y flora silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى،
    Por ejemplo, el Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres, del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, entró en vigor en 2010. UN فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010.
    Celebrando la aprobación en Aruba, el 16 de octubre de 1999, del Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى بأروبا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino en la región del Gran Caribe, de 1983 UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، 1983
    vii) Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino de la región del gran Caribe y sus Protocolos; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    Acogiendo con beneplácito la aprobación en Aruba, el 16 de octubre de 1999, del Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN " وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية، الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في أروبا، يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Acogiendo también con beneplácito la entrada en vigor, el 18 de junio de 2000, del Protocolo relativo a las áreas y a la flora y la fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة، الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    Además, el Protocolo sobre fauna, flora y zonas especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe se aventura más allá de la protección y ordenación al prescribir el restablecimiento y mejoramiento del estado de los ecosistemas. UN وعلاوة على ذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى يتجاوز نطاق الحماية والإدارة من خلال اتخاذ الترتيبات اللازمة لتجديد وتحسين حالة النظم الإيكولوجية.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación en Aruba, el 6 de octubre de 1999, del Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN " وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في أروبا، يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Acogiendo también con beneplácito la entrada en vigor, el 18 de junio de 2000, del Protocolo relativo a las áreas y flora y fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    j) Protocolo relativo a las zonas y la fauna y flora silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe; UN )ي( بروتوكول المناطق والحياة البرية التي تحظى بحماية خاصة، الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى،
    El instrumento del PNUMA que ha entrado en vigor más recientemente, en mayo de 2000, es el Protocolo de 1990 relativo a las áreas y a la flora y fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe. UN 411 - وأحدث صكوك برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي دخلت حيز النفاذ هي البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى الصادر في عام 1990 والذي دخل حيز النفاذ في أيار/مايو 2000.
    Celebrando la aprobación en Aruba, el 16 de octubre de 1999, del Protocolo relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية() الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في أروبا، في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Celebrando también la entrada en vigor, el 18 de junio de 2000, del Protocolo relativo a las áreas y a la flora y fauna silvestres especialmente protegidas7 del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, UN وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة(7) الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    Acogiendo también con beneplácito la entrada en vigor, el 18 de junio de 2000, del Protocolo relativo a las áreas y a la flora y la fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino de la Región del Gran Caribe, UN " وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة() الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000،
    Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino en la región del Gran Caribe, con una Dependencia de Coordinación Regional en Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في كينغستون؛
    - Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, con una Dependencia de Coordinación Regional en Kingston; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في كينغستون؛
    h) Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe (Kingston, Jamaica); UN )ح( اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى )كنغستون، جامايكا(،
    Teniendo presente el Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino del Gran Caribe ( " Convenio de Cartagena " ), y el Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى " اتفاقية كارتاخينا " وخطة عمل برنامج البيئة لمنطقة الكاريبي،
    Igualmente, nuestro país participó desde el inicio en las negociaciones del Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino en la región del Gran Caribe y su Protocolo sobre fauna, flora y zonas especialmente protegidas, así como el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que consideramos como el instrumento marco para regular la conservación y utilización de la diversidad biológica en todos sus ámbitos. UN وبشكل مماثل، شارك بلدنا منذ البدايات الأولى في مفاوضات اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولها المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة، وكذلك اتفاقية التنوع البيولوجي، التي نعتبرها أداة إطارية لتنظيم حفظ واستخدام التنوع البيولوجي في جميع المجالات.
    Convenio para la Protección y el Desarrollo del medio marino en la región del Gran Caribe, de 1983 (Convenio de Cartagena) UN اتفاقية حماية وتنمية البيئة بالبحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ( اتفاقية كارتاخينا) لعام 1983

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد