Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛ |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima,1988 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
Revisión del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad marítima | UN | تنقيح اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
:: El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005 |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil Internacional | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, suscrito en Roma el 10 de marzo de 1988 | UN | 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، التي أقرت في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
- Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971); | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، مونتريال، 1971؛ |
:: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
c) Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima; | UN | `3 ' اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
3. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, aprobado en Roma el 10 de marzo de 1988. | UN | 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، التي اعتُمدت في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
:: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil internacional | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ |
▪ El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
iii) Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971); | UN | `3 ' اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، مونتريال 1971؛ |
vi) Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (Roma, 1988); | UN | `6 ' اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، روما 1988؛ |
:: " Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil " | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ |
:: " Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima " ; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
1988 Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | 1988 اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
J. Protocolo de 2005 del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecho en Londres | UN | ياء - بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرم في لندن |
Georgia se ha adherido también al Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil internacional, complementario del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil internacional. | UN | وانضمت جورجيا كذلك إلى البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
Además, participa activamente en la revisión que se está llevando a cabo del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (Convenio SUA). | UN | وتشارك السويد مشاركة فعالة في عملية التنقيح الجارية لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
Este año ratificó el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, y el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | فقد صادقت في عام 2003 على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة المنصَّات الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
N. Convenio para la represión de actos ilícitos Relacionados con la Aviación Civil Internacional, 2010 | UN | نون - اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، 2010 |
A nuestro juicio, la comunidad internacional debe conceder mayor atención a las cuestiones de prevenir la comisión de actos de terrorismo en el mar. En ese sentido, la participación y la debida aplicación universales del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima e instrumentos conexos son de importancia fundamental. | UN | ونرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يكرس المزيد من الاهتمام لمسألة منع الأعمال الإرهابية في عرض البحر. وفي هذا الصدد، تتسم المشاركة العالمية في اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والصكوك ذات الصلة وتنفيذها على النحو الواجب بأهمية فائقة. |
C. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal el 23 de septiembre de 1971 (entró en vigor el 26 de enero de 1973): situación al 26 de junio de 200823; | UN | جيم - اتفاقيه قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971 (بدأ نفاذها في 26 كانون الثاني/يناير 1973): الحالة في 26 حزيران/يونيه 2008(23)؛ |
44. La Sra. Notutelan (Sudáfrica) dice que la Organización Marítima Internacional ha celebrado recientemente negociaciones sobre las enmiendas propuestas al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y su Protocolo relativo a las plataformas fijas. | UN | 44 - السيدة نوتوتيلان (جنوب أفريقيا): قالت إن المنظمة البحرية الدولية أجرت مفاوضات مؤخرا حول التعديلات المقترح إدخالها علي اتفاقية مكافحة الأعمال غير القانونية ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988، والبروتوكول الملحق بها بشأن الأرصفة الثابتة. |
4. El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal en 1971. | UN | ٤ - اتفاقية مكافحة اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في مونتريال عام ١٩٧١. |
:: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 23 de septiembre de 1971) | UN | - اتفاقيات قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني (مونتريال، 23 أيلول/سبتمبر 1971) |
Se insta expresamente a los Estados a que ratifiquen, adopten y apliquen la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y el Protocolo de éste. | UN | وحُثت الدول صراحة على التصديق على اتفاقية قانون البحار واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة وبروتوكولها وعلى اعتمادهما وتنفيذهما. |