Convenio sobre la edad mínima (industria), 1919 (Nº 5) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ٩١٩١ )رقم ٥( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajo marítimo), 1920 (Nº 7) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل البحري(، ٠٢٩١ )رقم ٧( |
Convenio sobre la edad mínima (agricultura), 1921 (Nº 10) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٠١( |
Además, el Japón ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, el Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo y el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدقت اليابان على اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، وعلى الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Convenio sobre la edad mínima (pañoleros y fogoneros), 1921 (Nº 15) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الوقادون ومساعدو الوقادين(، ١٢٩١ )رقم ٥١( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajos no industriales), 1932 (Nº 33) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )اﻷعمال غير الصناعية(، ٢٣٩١ )رقم ٣٣( |
Convenio sobre la edad mínima (pescadores), 1959 (Nº 112) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )صيادو اﻷسماك(، ٩٥٩١ )رقم ٢١١( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajos subterráneos), 1965 (Nº 123) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل تحت سطح اﻷرض(، ٥٦٩١ )رقم ٣٢١( |
Convenio sobre la edad mínima (industria), 1919 (Nº 5) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ٩١٩١ )رقم ٥( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajo marítimo), 1920 (Nº 7) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل البحري(، ٠٢٩١ )رقم ٧( |
Convenio sobre la edad mínima (agricultura), 1921 (Nº 10) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الزراعة(، ١٢٩١ )رقم ٠١( |
Convenio sobre la edad mínima (pañoleros y fogoneros), 1921 (Nº 15) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الوقادون ومساعدو الوقادين(، ١٢٩١ )رقم ٥١( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajos no industriales), 1932 (Nº 33) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )اﻷعمال غير الصناعية(، ٢٣٩١ )رقم ٣٣( |
Convenio sobre la edad mínima (pescadores), 1959 (Nº 112) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )صيادو اﻷسماك(، ٩٥٩١ )رقم ٢١١( |
Convenio sobre la edad mínima (trabajos subterráneos), 1965 (Nº 123) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )العمل تحت سطح اﻷرض(، ٥٦٩١ )رقم ٣٢١( |
Convenio sobre la edad mínima (industria), 1919 (Nº 5) | UN | اتفاقية الحد اﻷدنى للسن )الصناعة(، ١٩١٩ )رقم ٥( |
- El Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo, ratificado el 15 de mayo de 2007; | UN | :: اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، المصدق عليها في 15 أيار/مايو 2007؛ |
Convenio sobre la edad mínima para la admisión a empleo (Nº 138/1973) | UN | اتفاقية الحد الأدنى لسن العمل رقم 138/1973 |
Es parte en varios convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), incluido el Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo, y está al corriente con su obligación de presentar informes al Comité de los Derechos del Niño, ya que el último lo presentó en 2008. | UN | وإريتريا طرف في عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية، بما فيها اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، وهي مواكبة في قيامها بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة حقوق الطفل، حيث قدمت أخرها في عام 2008. |
Convenio sobre la edad mínima (Nº 138) | UN | الاتفاقية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 138) |
- Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo, de 1973 (No. 138) | UN | - اتفاقية الحد الأدنى لعمر العمل، 1973 (رقم 183) |
1973, No. 138 Convenio sobre la edad mínima | UN | 1973، الاتفاقية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن العمل |
670. El Comité se felicita de la ratificación por el Estado Parte del Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo, 1973 (Nº 138), así como del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, ambos de la OIT, en octubre de 2002. | UN | 670- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام 1973 بشأن الحد الأدنى لسنّ الاستخدام، ورقم 182 لعام 1999 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
Dichas enmiendas se elaboraron con el objetivo de facilitar la ejecución del Plan de acción nacional para la aplicación del Convenio de la OIT sobre la prohibición de las peores formas del trabajo infantil y del Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo, ratificados por Uzbekistán en 2008. | UN | وقد وضعت التعديلات بهدف إنجاز خطة العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها؛ واتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، اللتين صادقت عليهما أوزبكستان في عام 2008. |