ويكيبيديا

    "convenios de la oit nº" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم
        
    • اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم
        
    • اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم
        
    • لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم
        
    A ese respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT N.º 102, sobre la norma mínima de la seguridad social (1952) y N.º 118, sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en materia de seguridad social (1962). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    El Comité recomienda que el Estado Parte estudie la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT N.º 102 (1952) sobre las normas mínimas de la seguridad social y N.º 118 (1962) sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en la seguridad social. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    Por este motivo, Tailandia tiene intención de ratificar los Convenios de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación y el Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    Convenios de la OIT Nº 169 y Nº 189 UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 و189(8)
    160. Alemania ha ratificado los Convenios de la OIT Nº 87, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, y Nº 98, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ٠٦١- صدقت ألمانيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم والاتفاقية رقم ٨٩ بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    A ese respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT Nº 102, sobre la norma mínima de la seguridad social, de 1952, y Nº 118, sobre la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en materia de seguridad social, de 1962. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في معاملة المواطنين وغير المواطنين من حيث الضمان الاجتماعي.
    También hay disposiciones concretas de protección contra el trabajo infantil en los Convenios de la OIT Nº 138, relativo a la edad mínima de admisión al empleo, y Nº 182, relativo a la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN كما تنص اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظـر أسـوأ أشـكال عمـل الأطفـال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، على حماية خاصة من عمل الأطفال.
    d) Ratifique los Convenios de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo y Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. Explotación sexual y trata UN (د) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، والاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    d) Ratifique los Convenios de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo y Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación; UN (د) أن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛
    c) La ratificación de los Convenios de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo, en 1998, y Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, en 2001; UN (ج) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138، بشأن الحدّ الأدنى لسنّ الاستخدام في عام 1998، والاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها في عام 2001؛
    376. El Comité se congratula de que el Estado Parte haya ratificado en 2001 los Convenios de la OIT Nº 138, sobre la edad mínima de admisión al empleo, y Nº 182, sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. C. Factores que obstaculizan la aplicación de la Convención UN 376- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، عام 2001، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    233. El Comité acoge con agrado la información de que el Parlamento de Letonia ha aprobado la ratificación de los Convenios de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo (1973) y Nº 182 sobre prohibición y eliminación de las peores formas de trabajo infantil (1999). UN 233- ترحب اللجنة بالمعلومات التي أفادت بأن البرلمان قد وافق على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام 1973 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام وباتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 المتعلقة باتخاذ تدابير فورية تكفل حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها.
    80. El Comité observa que Egipto aún no se ha adherido a los Convenios de la OIT Nº 97 (1949) sobre los trabajadores migrantes (revisado), y Nº 143 (1975) sobre los trabajadores migrantes (Disposiciones complementarias). UN 61- وتلاحظ اللجنة أن مصر لم تنضم بعد إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 لعام 1949 المتعلقة بالهجرة طلباً للعمل ولا إلى الاتفاقية رقم 143 لعام 1975 المتعلقة بالعمال المهاجرين (الأحكام التكميلية).
    Observa asimismo con satisfacción la ratificación de los Convenios de la OIT Nº 182 (1999) sobre las peores formas de trabajo infantil y Nº 29 (1930) sobre el trabajo forzoso. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال واتفاقية العمل الجبري رقم 29(1930).
    55. El Comité celebra la ratificación por el Estado parte de los Convenios de la OIT Nº 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo y Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN 55- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحدّ الأدنى لسنّ الاستخدام واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 الخاصة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    También deben ratificar los Convenios de la OIT Nº 182 (1999) sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación y Nº 138 (1973) sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وينبغي أن تصدق أيضاً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها والاتفاقية رقم 138(1973) بشأن الحد الأدنى لسن القبول في سوق العمل.
    Convenios de la OIT Nº 169 y Nº 189 UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 ورقم 189(10)
    Convenios de la OIT Nº 169 y Nº 189 UN اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 169 و189(8)
    La JS2 señaló que ello representaba una grave violación de las obligaciones de Uzbekistán en el marco del derecho internacional, incluidos los Convenios de la OIT Nº 29 sobre el trabajo forzoso y Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil, así como la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن أوزبكستان تخل بذلك على نحو جسيم بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما فيه اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، إضافة إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Cabe mencionar también los Convenios de la OIT Nº 29 y Nº 105, en los que Suiza es parte y que tratan de cuestiones relacionadas con la abolición de la esclavitud y del trabajo forzoso. UN ونشير أيضاً إلى أن سويسرا طرف في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ ورقم ٥٠١، بشأن مسائل تتعلق بإبطال الرق والسخرة.
    Asimismo, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para velar por la aplicación efectiva de los Convenios de la OIT Nº 138 y Nº 182, ratificados por el Estado parte. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، اللتين صدَّقت عليهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد