ويكيبيديا

    "convenios sobre el medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقيات البيئية
        
    • والاتفاقيات البيئية
        
    • اتفاقيات بيئية
        
    AMUMA abarca las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente y el Fondo Multilateral. UN والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تشمل أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    AMUMA abarca las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente y el Fondo Multilateral. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    AMUMA abarca las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente y el Fondo Multilateral. UN تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف.
    En la sección IV, complementada por el cuadro que figura en el anexo, se examinan brevemente las prácticas pertinentes de algunos convenios sobre el medio ambiente. UN أما الفرع الرابع المستكمل بالجدول الوارد في المرفق فيستعرض بإيجاز الممارسات ذات الصلة لنخبة من الاتفاقيات البيئية.
    Auditoría de los módulos basados en las cuestiones de la División de Derecho Ambiental y convenios sobre el medio ambiente UN مراجعة حسابات النماذج القائمة على القضايا في شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    Se trata de uno de los tres convenios sobre el medio ambiente en que ha tomado parte la OMM. UN وهكذا أصبحت هذه الاتفاقية واحدة من الاتفاقيات البيئية الثلاث التي شاركت في إعدادها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Sería recomendable también que el Convenio, al igual que otros convenios sobre el medio ambiente, tuviera un componente científico. UN وسيكون من المستصوب أن تشتمل الاتفاقية كغيرها من الاتفاقيات البيئية على عنصر علمي.
    Habría que reconsiderar la relación entre el PNUMA y las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente. UN يعاد النظـــر في الصلـــة بين أمانـــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Habría que reconsiderar la relación entre el PNUMA y las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente. UN يعاد النظـــر في الصلـــة بين أمانـــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Habría que reconsiderar la relación entre el PNUMA y las secretarías de los convenios sobre el medio ambiente. UN ينبغي أن يعــاد النظــر في الصلــة بيـن أمانــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئـة.
    Auditoría de la División de convenios sobre el medio ambiente UN مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Auditoría de la División de convenios sobre el medio ambiente UN مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El Consejo destacó la aportación de la ordenación integrada de los recursos naturales y la promoción de sinergias entre las convenciones y convenios sobre el medio ambiente mundial. UN وشدد المجلس على أهمية إدارة الموارد الطبيعية على نحو متكامل ودعم أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية العالمية.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor en curso relativa a la aplicación de los convenios sobre el medio ambiente y relacionados con el medio ambiente en los planos nacional, bilateral, regional e internacional, UN وإذ تحيط علما مع التقدير باﻷعمال ذات الصلة الجارية في مجال تنفيذ الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة على كل من الصعيد الوطني والثنائي واﻹقليمي والدولي،
    6. convenios sobre el medio ambiente UN الاتفاقيات البيئية الاتصالات واﻹعلام
    Subprograma 6 convenios sobre el medio ambiente UN البرنامج الفرعي ٦ - الاتفاقيات البيئية
    La División de convenios sobre el medio ambiente tiene a su cargo la ejecución de este subprograma. UN ٢١-٦٧ تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    17.1 La División de convenios sobre el medio ambiente está dirigida por un Director, que rinde cuentas al Director Ejecutivo por conducto del Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٧-١ يرأس شعبة الاتفاقيات البيئية مدير يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    10.28 La División de convenios sobre el medio ambiente es la responsable principal de este subprograma. UN 10-28 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الاتفاقيات البيئية.
    12.45 La División de los convenios sobre el medio ambiente será la encargada de ejecutar este subprograma. UN 12-45 شعبة الاتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Derecho ambiental y convenios sobre el medio ambiente UN البرنامج الفرعي 2: القانون البيئي والاتفاقيات البيئية
    Reconociendo que en el marco de otros convenios sobre el medio ambiente ya se han establecido sistemas de detección del comercio, así como bases de datos con estadísticas sobre el comercio internacional, UN وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة تم إنشاؤها في اتفاقيات بيئية أخرى علاوة على قواعد البيانات الإحصائية للتجارة الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد