ويكيبيديا

    "convertir a otras personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحويل الآخرين
        
    • تحويل أشخاص آخرين
        
    Derecho a tratar de convertir a otras personas mediante la persuasión no coercitiva UN جيم - الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري
    La objeción más generalizada contra el derecho a ejercer una persuasión no coercitiva a fin de convertir a otras personas es la relativa al temor de que pueda llegar a perturbar la paz social y la armonía entre las religiones. UN 52 - إن الاعتراض الأكثر شيوعاً المطروح ضد الحق في محاولة تحويل الآخرين بطريقة غير قسرية هو الخوف من احتمال أن يؤدي ذلك إلى الإخلال بسلم المجتمع والانسجام بين الأديان.
    Varios gobiernos han aceptado esas objeciones y las han convertido en un argumento general de " preservación del orden público " , que utilizan a fin de restringir el derecho a tratar de convertir a otras personas, aun cuando esos intentos de conversión se basen en la persuasión no coercitiva. UN وقد رددت حكومات عديدة مثل هذه الاعتراضات وحولتها إلى حجة عامة تتعلق بـ " النظام العام " تستخدمها للحد من الحق في محاولة تحويل الآخرين حتى إذا جرت مثل هذه المحاولات بوسائل الإقناع اللاقسري الصرف.
    Las medidas restrictivas impuestas por los Estados a fin de prevenir que eso ocurra tal vez afecten no solamente a quienes tratan la persuasión no coercitiva para convertir a otras personas, sino también a personas que se han convertido ellas mismas o que desean convertirse y apartarse de la religión dominante en el país. UN والتدابير التقييدية التي تفرضها الدول لمنع مثل هذا التطور يمكن ألا تستهدف مجرد مَن يحاولون تحويل الآخرين بوسائل إقناع غير قسرية بل تستهدف أيضاً مَن تحولوا شخصياً، أو يودون شخصياً التحول، عن الدين السائد في البلد.
    Esas situaciones incluyen casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios " inmorales " , como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue. UN 45 - تتضمن هذه الحالات حالات يقوم فيها أعضاء المجموعات الدينية بمحاولة تحويل أشخاص آخرين عن أديانهم بوسائل " غير أخلاقية " مثل تقديم وعود بمنحهم منافع مادية أو باستغلال ضعف حالة الشخص الذي يُسعى إلى تحويله عن دينه.
    III. Derecho a la conversión como parte de la libertad de religión o de creencias A. Introducción Hay innumerables informes sobre infracciones graves al derecho a la libertad de religión o de creencias en relación con los conversos y quienes tratan de convertir a otras personas mediante la persuasión sin coacción. UN 15 - يتصل عدد لا يحصى من التقارير التي تتحدث عن انتهاكات جسيمة للحق في حرية الدين أو المعتقد بمن يتحولون إلى دين آخر أو مذهب آخر ومن يحاولون تحويل الآخرين عن دينهم أو معتقدهم بوسائل الإقناع غير القسري.
    Además, la referencia a tales directrices voluntarias o códigos de conducta no debe transformarse en un pretexto para que los Estados eludan satisfacer los criterios establecidos en el artículo 18 inciso 3) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos cuando imponen limitaciones al derecho de convertir a otras personas mediante una persuasión no coercitiva. UN وعلاوة على ذلك، يجب ألا تصبح الإشارة إلى مثل هذه المبادئ التوجيهية أو المدونات السلوكية عذراً يبيح للدول الالتفاف على المعايير المبينة في المادة 18 (3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية عند فرض قيود على الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري.
    A diferencia de los derechos a convertir a otros y a no verse forzado a convertirse, que están protegidos incondicionalmente, el derecho de tratar de convertir a otras personas mediante persuasión no coercitiva puede quedar limitado de conformidad con los criterios que prescribe el artículo 18 inciso 3) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 46 - وخلافاً للحق في التحول والحق في عدم التعرض للإكراه على التحول، اللذين يلقيان حماية غير مشروطة، فإن الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسرية يمكن أن تفرض عليه القيود طبقاً للمعايير المبينة في المادة 18 (3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Por otra parte, habida cuenta del derecho a tratar de convertir a otras personas mediante persuasión no coercitiva, el registro no debería ser un requisito previo para practicar la propia religión o las propias creencias, incluidas las actividades de misioneros. UN إلا أنه نظراً لأن الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل إقناع غير قسرية يعني ألا يكون التسجيل شرطاً مسبقاً لممارسة الفرد للدين أو المعتقد، بوسائل تشمل الأنشطة التبشيرية - الدعوية().
    Por ende, sería un error garrafal restar legitimidad al concepto de " opción " en lo concerniente a la religión o las creencias, un concepto particularmente importante cuando se trata de salvaguardar los derechos humanos de conversos o de quienes emplean la persuasión no coercitiva para tratar de convertir a otras personas. UN 61 - ولذلك، سيكون من الخطأ الفادح إلغاء تقنين مفهوم " الاختيار " في مجال الدين أو المعتقد، فهذا مفهوم شديد الأهمية متى تعلَّق الأمر بضمان حقوق الإنسان للمتحولين أو لمن يحاولون تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري.
    f) Los Estados deben aclarar cabalmente que la libertad de religión o de creencias incluye el derecho a tratar de convertir a otras personas mediante la persuasión no coercitiva y la comunicación. UN (و) أن توضح الدول أكثر من ذي قبل أن حرية الدين أو المعتقد تشمل الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل التبليغ والإقناع غير القسرية.
    d) Los Estados deben proporcionar claras orientaciones y capacitación a los organismos encargados de asegurar el cumplimiento de la ley y otros organismos similares, a fin de asegurar que se abstengan de infringir indebidamente el derecho a tratar de convertir a otras personas mediante persuasión no coercitiva; UN (د) أن تقدم الدولة توجيهاً واضحاً وتدريباً لهيئات إنفاذ القانون والهيئات المماثلة لتكفل امتناع تلك الهيئات عن التعدي دون موجب على الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري؛
    Por consiguiente, el Relator Especial ha decidido incluir un enfoque temático de esta cuestión en el presente informe, a fin de contribuir a poner en claro los derechos de los conversos y de quienes tratan a convertir a otras personas por medios no coercitivos, como aspectos inextricablemente ligados a la libertad de religión o de creencias. UN لذلك، قرر المقرر الخاص أن يركز مواضيعياً على هذه المسألة في هذا التقرير لكي يساهم في إيضاح حقوق المتحولين ومَن يحاولون تحويل الآخرين بطرائق غير تعسفية باعتبار أن الأمرين بُعدين لحرية العقيدة أو المعتقد لا يمكن تجاهلهما().
    Otro problema es el relativo a las restricciones al derecho de tratar de convertir a otras personas mediante la persuasión no coercitiva, la cual, en muchos países, no se ajusta a los criterios establecidos en el artículo 18 inciso 3) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وتتعلق مشكلة أخرى بالقيود التي تفرض على الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري، وهذه القيود لا تلبي، في بلدان كثيرة، المعايير المبينة في المادة 18 (3) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En el presente informe, ha analizado este tema, distinguiendo cuatro subcategorías que merecen una atención sistemática: a) el derecho a la conversión (en el sentido de cambiar la propia religión o las propias creencias); b) el derecho a no ser forzado a convertirse; c) el derecho a tratar de convertir a otras personas mediante la persuasión no coercitiva; y d) los derechos al respecto del niño y de sus progenitores. UN وفي هذا التقرير، ناقش هذا الموضوع، وميز أربع فئات تستحق الاهتمام العام، هى: (أ) الحق في التحول (بمعنى تغيير المرء لدينه أو معتقده)؛ (ب) الحق في عدم التعرّض للإكراه على التحول؛ (ج) الحق في محاولة تحويل الآخرين بوسائل الإقناع غير القسري؛ (د) حقوق الطفل ووالديه في هذا السياق.
    - Situaciones en que se han comunicado casos de conversiones " inmorales " ; por ejemplo, casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios " inmorales " , como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue. UN - حالات أُبلغ فيها عن وقوع ما يسمى بعمليات التحويل عن الدين " بطريفة لا أخلاقية " ، وتتضمن حالات يحاول فيها أفراد الجماعات الدينية تحويل أشخاص آخرين عن أديانهم بوسائل " غير أخلاقية " مثل الوعد بمنحهم منافع مادية أو باستغلال ضعف حالة الشخص الذي يُسعى إلى تحويله عن دينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد