ويكيبيديا

    "convertirla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحويلها
        
    • جعله
        
    • بتحويلها
        
    • أحولها
        
    • تحويله
        
    • لتحويله
        
    • احولها
        
    • لتحويلها إلى
        
    • وجعله
        
    Entre otras cosas, esto significa abstenerse de aplicar erróneamente la norma del consenso, o tratar de convertirla en un derecho de veto. UN وهذا يعني في جملة أمور أخرى، الامتناع عن إساءة استخدام قاعدة توافق الآراء أو محاولة تحويلها إلى حق النقض.
    Comprar alimentos locales no es una idea nueva, pero convertirla en un hábito en el mundo actual sí lo es. TED إن فكرة الشراء المحلي ليست بفكرة جديدة، لكن تحويلها إلى عادة في عالم اليوم لا يزال جديدًا.
    Debemos seguir examinando los medios de convertirla en un foro tanto para el debate como la acción sobre las importantes cuestiones sociales, económicas y políticas que la comunidad mundial encara a medida que evoluciona. UN وعلينا أن نواصل دراسة سبل تحويلها إلى محفل لا للمناقشة فحسب في القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية الهامة التي يواجهها المجتمع الدولي عند ظهورها بل أيضا للقيام بالعمل اللازم لمعالجتها.
    ¿Cómo afrontar las pérdidas por catástrofes que crean fluctuaciones en la producción de los servicios de seguros hasta convertirla en una producción negativa? UN كيفية معالجة الخسائر الفادحة الناجمة عن الكوارث والمفضية إلى حدوث تقلبات في ناتج التأمين إلى حد جعله سلبيا.
    :: Evaluación calificada de la Radio de las Naciones Unidas que incluya opciones estratégicas para convertirla en un servicio público nacional de comunicación UN :: قيام مختصين بتقييم عمل إذاعة الأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات الاستراتيجية المتصلة بتحويلها إلى محطة بث عامة وطنية
    Hace mucho que está cerrada. Pensé que podría convertirla en un parque temático cristiano. Open Subtitles إنها مغلقة منذ وقت طويل وخطر لي أن أحولها لمدينة للملاهي مسيحية
    En 2002, se adoptó una directiva modificada y los Estados miembros tienen un plazo de cinco años para convertirla en ley nacional. UN واعتمد توجيه منقح في عام 2002 على الدول الأعضاء أن تقوم تحويله إلى قانون وطني في غضون خمس سنوات.
    Tras todos los años pasados no se la puede modificar para convertirla en una convención sobre la no proliferación. UN ولا يمكن تحويلها بعد كل هذه السنوات إلى اتفاقية لعدم الانتشار.
    En caso de que personas no residentes hereden una propiedad en San Marino, podrán convertirla en efectivo. UN وفي حالة غير المقيمين الذين يرثون ممتلكات في سان مارينو يمكن تحويلها إلى أموال نقدية.
    Y si no la necesitamos, desde las ventanas, podemos convertirla, en energía o luz y hacerla brillar en dirección hacia donde estemos. TED وحين لا أحتاجها، يمكنني تحويلها رجوعا نحو النافذة إلى طاقة، ضوء، وإرسال شعاع، في خط مستقيم إلى مكانك.
    Cada equipo ahora tiene una idea de otro equipo que pensó que era horrible, y su desafío es convertirla en algo brillante. TED وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع.
    Puedes convertirla en una pila de ruinas. Open Subtitles يمكنك تحويلها إلى كومة من الأنقاض.
    Si puede convertirla en una mujer satisfecha, sería un gran mago. Open Subtitles إذا أستطاع تحويلها إلى أمراه قانعه أنه بالفعل ساحر عظيم
    Con un poco de ganado, sé que puedo convertirla en un buen rancho. Open Subtitles متأكد أنه يمكنني تحويلها إلى مزرعة جيدة سريعاً
    Dijo que tuvo problemas para convertirla a PDF, o algo así. Open Subtitles قال أنه استصعب تحويلها إلى صيغة بي دي إف أو شيء من هذا القبيل
    Como el tofu, quiero decir, quién coño ha tenido la idea de coger una planta y convertirla en una plasta que sabe a hamburguesa? Open Subtitles مثل المعجنات و هذه الأشياء التي تجلب فكرة تناول الفاصولياء و تحويلها إلى شطيرة لذيذة المذاق كالهمبرغر
    d. La organización apoya la Constitución de los Estados Unidos de América y rechaza todo intento de convertirla en un juguete de los grupos de intereses especiales; UN ندعم دستور الولايات المتحدة الأمريكية ونعارض جميع الجهود الرامية إلى جعله أداة في يد جماعات المصالح الخاصة.
    Dijiste que asesinarla no era la respuesta. ¿Cómo puede ser diferente convertirla en piedra? Open Subtitles و قلتِ أنّ قتلها ليس الحلّ فكيف يختلف الأمر بتحويلها إلى حجر؟
    Conseguiré dinero para convertirla en un concepto y luego, en una idea. Open Subtitles لتتحول إلى مفهوم وبعد ذلك أحولها إلى مشروع
    Y más importante, Papá Furioso, porque ahora quiero convertirla en una película. Open Subtitles وأهم شيء، "الأب الغاضب" لأن الآن أود تحويله إلى فيلم
    Sin embargo, si uno compraba algo de lana al pastor y cobraba una prima por convertirla en un sombrero, uno en realidad no estaba creando valor, sino explotando al pastor. TED ولكنك اذا اشتريت بعض الصوف من الراعي ودفعت علاوة لتحويله الى قبعة فأنت لم تقم بالفعل بإنشاء قيمة لقد استغليت الراعي
    Si vas a ser una ingrata, puedo convertirla en una ardilla. Open Subtitles ولو ستكونين ناكرة للجميل, استطيع دائما ان احولها الى سنجاب.
    Se dice que la Sociedad de Naciones fracasó porque los que la promovieron no tenían el poder o la voluntad necesaria para convertirla en una realidad. UN يُقال إن عصبة الأمم فشلت لأن من رعوها لم تكن لديهم لا القدرة ولا الإرادة اللازمتان لتحويلها إلى حقيقة.
    No escatimaremos esfuerzos para fortalecer la Comunidad de Estados Independientes y convertirla en un factor positivo, no sólo a nivel regional sino también mundial. UN إننا لن ندخر جهدا لتعزيز كمنولث الدول المستقلة وجعله عاملا إيجابيا، ليس فقط على المستوى اﻹقليمي وإنما على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد