ويكيبيديا

    "convirtió en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصبح
        
    • تحول
        
    • اصبح
        
    • تحولت
        
    • ليصبح
        
    • أصبحت
        
    • صار
        
    • وأصبح
        
    • وأصبحت
        
    • تحوّل إلى
        
    • أصبحَ
        
    • حولتني
        
    • حولها إلى
        
    • حوّلني
        
    • أصبحتْ
        
    Fue el tercer Gobernador General de Fiji, en 1983, y, posteriormente, al declararse la República, en 1987, se convirtió en su primer Presidente. UN لقد كان ثالث حاكم عام لفيجي، في عام١٩٨٣ ، وبعد ذلك، عندما أعلنت الجمهورية في عام ١٩٨٧، أصبح رئيسها اﻷول.
    Esa montaña, junto con sus inmediaciones, se convirtió en el primer parque nacional de Nueva Zelandia hace mucho más de 100 años. UN هذا الجبل، مع الأرض المحيطة به، أصبح أول حديقة عامة وطنية لنيوزيلندا قبل ما يربو كثيرا على 100 سنة.
    Reconocido como derecho en la jurisprudencia mediante estos dos casos, el derecho se convirtió en un derecho constitucional no escrito. UN ولذلك فإن هذا الحق، الذي اعترف به القضاء في هاتين القضيتين، قد أصبح حقاً دستورياً غير مدوّن.
    Quien sea que haya sido se convirtió en cenizas en una noche. Open Subtitles أياً كان هذا فقد تحول إلى رماد بين ليلة وضحاها
    Una búsqueda de respuestas con nada a que aferrarme salvo un tatuaje que se convirtió en mi nombre. Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    Durante mi adolescencia, cuando estaba más desesperada, Samaritanos se convirtió en mi salvavidas. TED أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت أكثر يأساً أصبح السامريون حبل نجاتي
    Richard Jones se convirtió en un importante economista que más tarde influyó en Karl Marx. TED ريتشارد جونز أصبح رجلا اقتصاديا مهما و أثّر بعد ذلك على كارل ماركس.
    Adornado con espinas y emitiendo luz etérea, se convirtió en una insignia del amor monástico. TED محاط بحزام من الشوك ويصدر منه نور سماوي، وفد أصبح شعاراً للحب الرهباني.
    Transfiriendo su peso de izquierda a derecha y viceversa, Jim se convirtió en las olas. TED وبنقل وزنه من اليسار إلى اليمين ثم العودة مجددًا، أصبح جيم هو الموج.
    Y ese tal Lovelass, pobre hombre, salió de la cárcel, se pasó seis meses desempleado, se convirtió en un vagabundo, y finalmente le atropelló un autobús. Open Subtitles ، ولافلاس هذا ، المسكين الفقير ، خرج من السجن ، قضى ستة شهور على الإعانة أصبح متشرداً . وأخيراً صدمته حافة
    Él no las robó. Ya estaban ahí cuando se convirtió en rey. Open Subtitles هو لم يسرق الزمردات، لقد كانوا هناك عندما أصبح ملكا
    Ese día, lo que ese hombre me hizo me convirtió en algo distinto. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم جعلني أصبح شيئاً مختلفاً
    Así que el niño que se convirtió en príncipe un día dejó el palacio. Open Subtitles ، لكن الفتى الذي أصبح الأمير . غادر القصر، في يوم ما
    En el último año, esta línea se convirtió en ruta del narcotráfico. Open Subtitles لماذا، في العام الماضي أصبح هذا الخط خطاً رئيسياً للتجارة
    Detective de homicidios de L.A. que se convirtió en asesino a sueldo. Open Subtitles محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل
    Se convirtió en el demonio más mortífero que camina sobre la tierra. Open Subtitles اعني انه اصبح اكبر شيطان مميت يمشي على سطح الارض
    Esta guerra, sin precedentes por su escala e intensidad, se convirtió en una gran tragedia para los pueblos de Europa, Asia y el mundo. UN فتلك الحرب، التي لم يسبق لها مثيل في نطاقها وضراوتها، تحولت إلى أكبر مأساة تشهدها شعوب أوروبا وآسيا والعالم أجمع.
    William Henry Harrison derrotó a Martín Van Buren y se convirtió en el noveno presidente de los EE.UU. Open Subtitles وليم هنري فاز بالإنتخابات و هزم مارتن فان بيورن ليصبح بذلك الرئيس التاسع للولايات المتحدة
    Cuando la ONUDI se convirtió en organismo especializado recibió de las Naciones Unidas un préstamo sin interés por valor de 16 millones de dólares. UN تلقت اليونيدو، في الوقت الذي أصبحت فيه وكالة متخصصة، قرضــا بــدون فائــدة من الأمم المتحــدة قــدره 000 000 16 دولار.
    Siempre recordaremos al sacerdote humilde, sabio y audaz que se convirtió en uno de los grandes líderes morales de la historia. UN وسنتذكر دائما ذلك القس المتواضع الحكيم الذي لا يخشى شيئا والذي صار أحد أعظم الزعماء الأخلاقيين في التاريخ.
    En 1996 el país se convirtió en el 29º miembro de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وأصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Se convirtió en una violación cuando se desvió del programa de vuelo aprobado y no aterrizó en Zvornik. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما انحرفت من الخطة المقررة لتحليقها من خلال عدم الهبوط في زفورنيك.
    El déficit presupuestario se convirtió en un superávit del 1,28% del PIB en 2010. UN وبحلول عام 2010، كان عجز الميزانية قد تحوّل إلى فائض بنسبة 1.28 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    La KGB lo reclutó allá y lo entrenó en Europa... donde se convirtió en un asesino con demasiado trabajo y poco sueldo. Open Subtitles الكْي جي بي درّبَه في أوروبا، حيث أصبحَ بالعمل الكثير اصبح قاتلا
    Besa realmente bien, pero cuando la toqué, me convirtió en un oompa loompa. Open Subtitles هي حقا تجيد التقبيل، ولكن عندما لمستها، حولتني إلى أوبما لومبا.
    Más que habersela apropiado, la secuestró, la envileció, la corrompió, y la convirtió en algo para lo que nunca se había creado, y luego nos convenció de que siempre se había tratado de una yihad global. TED أخذها عنوة، اختطفها و لوثها، افسدها و حولها إلى شيء لم تعنه من قبل أبداً ثم أقنعنا جميعاً أن هذا ما كان الجهاد العالمي
    Aquí la demora de un tocino me convirtió en Jackson Pollock. Open Subtitles هنا، صحن مليء بالطعام حوّلني إلى جاكسون بولوك
    Y cuando comencé la escuela secundaria, la música se convirtió en una parte de mi identidad. TED وعندما بدأت المرحلة الثانوية أصبحتْ الموسيقى جزءًً من هويتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد