ويكيبيديا

    "convocado esta reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد هذه الجلسة
        
    • عقد هذا الاجتماع
        
    • لعقد هذا اﻻجتماع
        
    Asimismo, quiero agradecerle que haya convocado esta reunión del día de hoy, y agradecer también al Sr. Annabi su presentación. UN وأود أن أشكركم أيضا على عقد هذه الجلسة اليوم. وأشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية.
    Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General. UN ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام.
    También doy las gracias al Presidente Kerim por haber convocado esta reunión sobre el primer examen de la Estrategia global contra el terrorismo. UN كما أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة بشأن الاستعراض الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Además, querría agradecerle que haya convocado esta reunión. UN وإضافة إلى ذلك، نود أن نشكركم على عقد هذا الاجتماع.
    Por último, deseo dar las gracias a la Presidenta por haber convocado esta reunión tan trascendental bajo su dirección. UN أخيرا، أشكر الرئيسة على عقد هذا الاجتماع الهام تحت قيادتها.
    Sr. Presidente: Queremos agradecerle el haber convocado esta reunión. UN ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة.
    Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Permítaseme, ante todo, expresar su agradecimiento al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión importante y oportuna. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    Sra. Asmady (Indonesia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación quisiera felicitarlo por haber convocado esta reunión sobre un tema tan crucial. UN السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): إن وفدي يود أن يشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة بشأن موضوع بهذه الأهمية.
    Para comenzar, la Unión Europea desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General, Sr. Ali Treki, por haber convocado esta reunión sobre la revitalización de la Asamblea General y por la declaración que acabamos de escuchar. UN في البداية، يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي التريكي، على عقد هذه الجلسة عن تنشيط الجمعية العامة، وعلى البيان الذي استمعنا إليه للتو.
    En primer lugar, permítanme agradecer por haber convocado esta reunión para seguir profundizando en la reflexión sobre los mecanismos para el fortalecimiento de la Conferencia de Desarme, en especial, después del interesante debate surgido la semana pasada en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وبادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أعرب عن شكري لكم، سيدي، على عقد هذه الجلسة بهدف إنعام النظر في السبل الكفيلة بتعزيز مؤتمر نزع السلاح، وبخاصة بعد المناقشة المهمة التي دارت أثناء الأسبوع الماضي في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Sr. Ali (Malasia) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Ante todo, permítame agradecerle que haya convocado esta reunión tan importante. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولاً يا سيدتي الرئيسة أن أشكرك على عقد هذه الجلسة الشديدة الأهمية.
    Sr. Rowe (Sierra Leona) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Le damos las gracias por haber convocado esta reunión en atención a la solicitud del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، نشكرك على عقد هذه الجلسة استجابة لطلب من حركة عدم الانحياز.
    Sr. Liu Zhenmin (China) (habla en chino): La delegación china da las gracias a la Presidenta de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): إن الوفد الصيني يشكر رئيسة الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Sr. McMahan (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Permítaseme sumarme a los demás para dar las gracias al Presidente Kerim por haber convocado esta reunión. UN السيد مكماهان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في توجيه الشكر إلى الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Presidente: Deseamos aprovechar esta oportunidad para darle las gracias por haber convocado esta reunión sobre la crisis alimentaria y energética mundial. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية.
    Deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Saint Kitts y Nevis felicita al Secretario General y a la Directora General por el foro, así como a las Naciones Unidas por haber convocado esta reunión en el día de hoy. UN وتشيد سانت كيتس ونيفس بالأمين العام والمديرة العامة على عقد المنتدى/وتشيد بالأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع اليوم.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado esta reunión para analizar los retos en materia alimentaria y energética que enfrentamos. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء اسمحوا لي، السيد الرئيس، بأن أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام لتناول تحديات الغذاء والطاقة التي نواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد