ويكيبيديا

    "convocar esta sesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد هذه الجلسة
        
    • لعقد هذه الجلسة
        
    Sr. Haraguchi (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por convocar esta sesión pública sobre la situación en Timor-Leste. UN السيد هاراغوشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العلنية المتعلقة بالحالة في تيمور - ليشتي.
    Sr. Hoscheit (Luxemburgo) (habla en francés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera hacerme eco de los agradecimientos que se le han dirigido por convocar esta sesión de la Asamblea General. UN السيد هوشايت (لكسمبورغ) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أعرب عن مشاركتي في توجيه الشكر لكم يا سيدي الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por convocar esta sesión. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Es por ello que Cuba agradece la oportuna iniciativa de Rusia de convocar esta sesión de la Asamblea General y su propuesta de que se conmemore cada 12 de abril el Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN لذا فإن كوبا تشيد بمبادرة الاتحاد الروسي الجيدة التوقيت إلى عقد هذه الجلسة للجمعية العامة، واقتراح الاحتفال بيوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Felicitamos a los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) por su iniciativa de convocar esta sesión plenaria del quincuagésimo noveno período de sesiones dedicada al reciente suceso trágico que literalmente hizo temblar al mundo. UN ونثني على الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمبادرتها إلى الدعوة لعقد هذه الجلسة العامة من جلسات الدورة التاسعة والخمسين المكرسة للحدث الأليم الذي هز العالم مؤخرا هزا.
    Sr. Lucas (Angola) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por convocar esta sesión sobre la situación en Timor-Leste. UN السيد لوكاس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي.
    Sr. Camilleri (Malta) (habla en inglés): Mi delegación celebra la decisión de convocar esta sesión para hacer un balance de la situación relativa a la reforma del Consejo de Seguridad y examinar las medidas futuras. UN السيد كاميليري (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بقرار عقد هذه الجلسة لتقييم ما أُحرز من تقدم فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن والنظر في الخطوات التي ستتخذ في المستقبل.
    Sr. Khan (Pakistán) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por convocar esta sesión específica de la Asamblea centrada en el desarrollo, como se decidió en la resolución 60/265. UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة التي تركّز على التنمية وكما نص القرار 60/265.
    Sr. Mnisi (Swazilandia) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra ante esta Asamblea para referirme al tema 119 del programa. Doy las gracias al Presidente de la Asamblea por convocar esta sesión. UN السيد منيسي (سوازيلاند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية هذه في إطار البند 119 من جدول الأعمال، وأشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Kodama (Japón) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General, Sr. Al-Nasser, por su iniciativa de convocar esta sesión dedicada a la presentación del Año Internacional de las Cooperativas. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أولاً أن أشكر السيد النصر، رئيس الجمعية العامة على مبادرته إلى عقد هذه الجلسة عن إطلاق السنة الدولية للتعاونيات.
    Sr. Ragaglini (Italia) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por convocar esta sesión y por su conocido compromiso con el avance del proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد راغاغليني (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة وعلى التزامه المعروف بالمضي قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Thanarajasingam (Malasia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar agradeciéndole por convocar esta sesión plenaria para debatir y examinar la declaración formulada por el Secretario General el 12 de octubre de 1994 relativa a la situación financiera de las Naciones Unidas. UN السيد ثانا راجاسينغام )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بشكركم على عقد هذه الجلسة العامة لبحث ومناقشة البيان الذي أدلى به اﻷمــين العام في ١٢ تشــرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بخصوص الحالة المالية للمنظمة.
    Sr. Baja (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por convocar esta sesión pública para debatir el informe del Secretario General sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) (S/2004/669), elaborado en virtud de la resolución 1543 (2004) del Consejo de Seguridad. UN السيد باخا (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة العلنية لمناقشة التقرير المرحلي للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (S/2004/669) المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1543(2004).
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente por convocar esta sesión y por esta magnífica oportunidad de debatir el importante tema de la reforma del Consejo de Seguridad en sesión plenaria de la Asamblea General. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): أود أولا وقبل كل شيء، أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة وعلى الفرصة الطيبة التي أتيحت لمناقشة القضية الهامة لإصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Sr. Jurica (Croacia) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por convocar esta sesión plenaria para examinar los avances logrados desde la aprobación, por parte de la Asamblea de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y su plan de acción hace dos años. UN السيد يوريكا (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة العامة لدراسة التقدم المحرز منذ اعتمدت الجمعية قبل عامين استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل الملحقة بها.
    Sr. Davide (Filipinas) (habla en inglés): Para comenzar, deseo dar las gracias al Presidente por convocar esta sesión plenaria para celebrar un debate conjunto sobre el tema 9, relativo al informe del Consejo de Seguridad y del tema 111, relativo a la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد دافيدي (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة العامة لإجراء مناقشة مشتركة تتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس الأمن والبند 111 من جدول الأعمال بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Ali (Malasia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por convocar esta sesión plenaria a fin de, una vez más, dar la oportunidad a la comunidad internacional de reflexionar sobre la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006, así como de evaluar su ejecución. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة العامة لإتاحة الفرصة مرة أخرى أمام المجتمع الدولي للتفكير في تنفيذه لإعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز لعام 2001، والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز لعام 2006 وتقييم هذا التنفيذ.
    Sr. Ebner (Austria) (habla en inglés): Permítaseme dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por convocar esta sesión en esta importante ocasión del décimo aniversario de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional -- la Convención de Palermo -- y sus Protocolos. UN السيد إبنير (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة في المناسبة الهامة للذكرى العاشرة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية - اتفاقية باليرمو - وبروتوكولاتها.
    Asimismo, acogemos con beneplácito la decisión adoptada por las Naciones Unidas, por iniciativa del Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, y el Presidente de la Asamblea General, Sr. Treki, de convocar esta sesión. UN كما نرحب بقرار الأمم المتحدة، بمبادرة من الأمين العام بان كي - مون ورئيس الجمعية العامة التريكي، لعقد هذه الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد