ويكيبيديا

    "convoyes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوافل
        
    • لقوافل
        
    • القوافل
        
    • قافلات
        
    • بقوافل
        
    • وقوافل
        
    Hoy, sin embargo, esperamos que los convoyes de productos transiten por nuestro territorio. UN ومع ذلك فإننا نأمل اليوم أن تمر قوافل الخير عبر أراضينا.
    Condenando enérgicamente la obstaculización deliberada de los convoyes de asistencia humanitaria por las unidades paramilitares de los serbios de Bosnia, UN وإذ يدين بقوة ما تقوم به الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية من تعمد منع قوافل المساعدة الانسانية،
    Condenando enérgicamente la obstaculización deliberada de los convoyes de asistencia humanitaria por las unidades paramilitares de los serbios de Bosnia, UN وإذ يدين بقوة ما تقوم به الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية من تعمد منع قوافل المساعدة الانسانية،
    Condenando enérgicamente la obstaculización deliberada de los convoyes de asistencia humanitaria por las unidades paramilitares de los serbios de Bosnia, UN وإذ يدين بقوة ما تقوم به الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية من تعمد منع قوافل المساعدة الانسانية،
    La Misión también seguirá prestando seguridad a los convoyes de socorro humanitario. UN وستواصل البعثة أيضا توفير اﻷمن لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية.
    La policía croata bloqueó convoyes de alimentos para los sectores meridional y septentrional. UN سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي.
    Solamente en los ataques aéreos contra los convoyes de refugiados fueron asesinados cientos de civiles. UN فقد قُتل مئات من المدنيين اﻷبرياء في الغارات الجوية على قوافل اللاجئين وحدها.
    La OIM también coordinaba los convoyes de transporte a los distintos destinos. UN وتتولى المنظمة الدولية للهجرة أيضا تنسيق قوافل النقل إلى وجهاتها.
    Este nuevo procedimiento facilitará el tránsito de los convoyes de asistencia humanitaria por los puestos de control militar. UN إن هذه الآلية الجديدة ستؤدي إلى تسهيل عبور قوافل المساعدات الإنسانية عبر نقاط التفتيش العسكرية.
    Protección de los convoyes de socorro humanitario en Bosnia y Herzegovina UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك
    Los convoyes de socorro son detenidos y utilizados como armas en el conflicto, tanto como táctica deliberada de las partes involucradas como por unidades irregulares. UN وتجــري إعاقة قوافل اﻹغاثة واستخدامها كأسلحة في النـــزاع كتكتيك متعمد من جانب اﻷطراف المعنية والوحدات غير النظامية.
    Si bien los convoyes de alimentos pasan libremente a través de Bosnia central, recientemente algunos convoyes fueron demorados. UN ومع أن قوافل المواد الغذائية تعبـــــر بحرية إلى وسط البوسنـــــة، تعرض بعضهـــــا مؤخـــــرا للتأخير.
    Se están tomando las disposiciones del caso para organizar convoyes de socorro utilizando los suministros actualmente disponibles tan pronto lo permitan las condiciones actuales. UN والترتيبات جارية حاليا لتكوين قوافل إغاثـة تستخدم اﻹمـدادات المتاحة حاليا بمجرد أن تسمح الظروف بذلك.
    También son causa de seria preocupación los ataques contra los convoyes de ayuda así como los intentos de imponer las contribuciones. UN كما أن مهاجمة قوافل المعونة، علاوة على محاولات فرض الضرائب، تثير أيضا بالغ القلق.
    97. Los serbios de Bosnia han impuesto contribuciones a los convoyes de ayuda extranjera de la misma manera que las fuerzas croatas de Bosnia. UN ٧٩ ـ فرض الصرب البوسنيون ضرائب على قوافل المعونة اﻷجنبية بنفس الطريقة التي فرضتها بها القوات الكرواتية البوسنية.
    Protección de los convoyes de socorro humanitario en Bosnia y Herzegovina UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك
    Protección de los convoyes de socorro humanitario en Bosnia y Herzegovina UN حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك
    En algunos lugares persisten los problemas de bandolerismo y de intercepción de vehículos, especialmente los convoyes de ayuda humanitaria. UN وفي بعض المواقع لا تزال توجد مشاكل قطع الطرق والتدخل في حركة المركبات، لا سيما قوافل المعونة الانسانية.
    Protección de los convoyes de socorro humanitario en Bosnia y Herzegovina UN توفير الحماية لقوافل المساعدة الإنسانية في البوسنة والهرسك
    La Comisión también notó que hubo casos de robo a convoyes de asistencia humanitaria, si bien no pudo confirmar la identidad de los autores. UN ولاحظت اللجنة أيضا عددا من حالات النهب التي طالت القوافل الإنسانية، رغم أنه لم يكن من الممكن تأكيد هوية مرتكبيها.
    Los convoyes de repatriación se han visto obstaculizados por el mal estado de las carreteras, que las fuertes precipitaciones han empeorado aún más. UN وأدت رداءة أحوال الطرق، التي تفاقمت بسبب غزارة الأمطار، إلى إعاقة سير عمليات قافلات اللاجئين العائدين إلى الوطن.
    La ciudad tiene acceso únicamente por vía aérea y a veces se puede llegar en convoyes de trenes de Babanusa, que a menudo son saqueados. UN ولا يمكن الوصول الى البلدة إلا عن طريق الجو، وأحيانا بقوافل القطارات من بابونوسه، والتي تتعرض عادة للنهب.
    Los convoyes de ayuda humanitaria se vieron afectados, al igual que los convoyes de la UNPROFOR utilizados para la rotación de efectivos y el reabastecimiento de las fuerzas. UN وقد تناول ذلك القوافل اﻹنسانية وقوافل تبديل جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية وإعادة تزويدهم باﻹمدادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد