La convulsión pudo ser resultado de una deshidratación o de algo neurológico. | Open Subtitles | قد تكون نوبة الاختلاج نتيجةً للتجفاف أو ذاتَ منشأ عصبيّ |
Explicaría la convulsión, por qué vive cansada. | Open Subtitles | سيفسّر هذا نوبة الاختلاج، وإرهاقها الدائم |
El tumor ha derivado en diabetes insípida, causando hipernatremia y culminando en una convulsión. | Open Subtitles | ,الورم أدى إلى سكري كاذب مسبباً فرط بصوديوم الدم و نوبة قوية |
Cuando uno tiene una convulsión, hay una actividad eléctrica inusual, y puede estar localizada. | TED | وعند الإصابة بنوبة لا يكون النشاط الكهربي طبيعيًا، ويمكن أن يكون مركزًا. |
Tuve la suerte de conseguir un trabajo, pero fui despedida cuando tuve una convulsión en el trabajo. | TED | كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل. |
No, yo creo que fue la convulsión. | Open Subtitles | وقام خلاله، وأعتقد أنه كان الاستيلاء. |
Sin embargo, si uno tiene una convulsión donde se propaga ese pequeño incendio como un incendio forestal dentro del cerebro, y luego se generaliza, ese ataque generalizado produce pérdida de conciencia y causa convulsiones. | TED | ومع ذلك، إذا كانت لديك نوبة حيث ينتشر هذا الحريق الشبيه بفرشاة صغيرة ليصبح مثل حريق غابة في الدماغ، عندها يصبح معممًا، والنوبة المعممة تسلب كامل وعيك وتسبب التشنج. |
La conectaron a diferentes monitores y prestaron especial atención a su presión, la frecuencia cardíaca fetal y le dieron medicación intravenosa para prevenir una convulsión. | TED | قاموا بوصل ماريا بعدة شاشات وراقبوا ضغط دمها، ودقات قلب الجنين وقاموا بحقنها بإبرة وريدية لمنع حدوث نوبة. |
No es de los que tendrían un conversión histérica, así que creo que fue una convulsión. | Open Subtitles | أنه ليس نوع من تلك الأحاديث الهستيرية، لذا أعتقد بأنها نوبة. |
Mujer de 29 años. La primera convulsión: Hace un mes. | Open Subtitles | امرأة في التاسعة و العشرين من عمرها أول نوبة منذ شهر |
Lo que tu viste fueron espasmos en el cuello, y la angina resultante inducida por una convulsión epiléptica. | Open Subtitles | ما رأيتيه كان عبارة عن تقلصاب بالرقبة و الإختناق الناجم عن ذلك ناتجة عن نوبة صرعية |
Eso sería útil si tuviera un ataque cardíaco en lugar de una convulsión. | Open Subtitles | أخذت درساً لإنعاش الرئة بجمعية الشبان المسيحيين سيساعدها ذلك إن كانت تصاب بأزمة قلبية لا نوبة |
El mejor escenario del caso: convulsión. El peor escenario del caso: infarto. | Open Subtitles | بأفضل الحالات نوبة و أسوأها، سكتة دماغية |
Ya, usando uno de estos dispositivos una persona epiléptica puede saber si va a sufrir una convulsión epiléptica antes de que ocurra. | TED | وبالفعل، باستخدام أحد هذه الأجهزة يمكن لمريض الصرع أن يتنبأ بإصابته بنوبة قبل حدوثها. |
Mira, si el meningococo es el rey de la colina, tendrás otra convulsión. | Open Subtitles | إن كان التهاب السحايا هو السائد ستصاب بنوبة أخرى |
¿Viste al conductor en las primeras etapas de una convulsión y no te molestaste en pedirle que se detenga? | Open Subtitles | هل شاهدتَ سائق الحافلة يُظهِر المراحل الأوليّة للإصابة بنوبة صرع و لم تزعج نفسك بإخباره أن يتوقف؟ |
Está experimentando una cantidad incontrolable de energía eléctrica en su cerebro, poniéndolo en un estado prolongado de convulsión crónica. | Open Subtitles | وتشهد مبلغ لا يمكن السيطرة عليها الطاقة الكهربائية في دماغه، يضعه في حالة فترات طويلة المزمنة الاستيلاء. |
Nancy, escúchame. Usted tuvo una convulsión. | Open Subtitles | نانسي, استمعي الي , أصبت بنوبه. |
Cristo, le está dando una convulsión. | Open Subtitles | بحق المسيح إنه يعاني من تشنجات |
Debió haber tenido una convulsión mientras estaba en el tanque, se mordió el labio mientras convulsionaba y está en un estado afásico. | Open Subtitles | لا بد انه تعرض لنوبة بينما كان في المستوعب. وعض شفتيه بينما كان متشنجا أنها بالتأكيد حالة جسدية. |
Puede ser neurológico o convulsión parcial. | Open Subtitles | قد يكون عرضاً عصبيّاً قد تكون نوبةً جزئية معقدة |
Esto ocasiona la reacción simultánea de una gran cantidad de neuronas: se trata de una breve convulsión controlada. | TED | وهذا ينشّط عدداً كبيراً من الخلايا العصبيّة فتعمل بانسجام لتحفيز: نوبةٍ تشنجيّةٍ بسيطةٍ، ومنظمة. |
Se despertó, pero luego sufrió una convulsión prolongada. | Open Subtitles | لقد إستفاق بالفعل , لكن بعدها عانى من نوبة مرضيّة لفترة طويلة |
Una cosa que aprendimos es que el SUDEP, si bien es infrecuente luego de una convulsión tónicoclónica generalizada, ahí es cuando es más probable que ocurra, después de ese tipo. | TED | وأحدها هو أن الموت المفاجئ في الصرع، بينما يندر حدوثه بعد النوبة التوترية الرمعية، يرتفع احتمال حدوثه بعد هذا النوع. |
- Donde teníamos que identificar el tipo de convulsión basado en los síntomas. | Open Subtitles | ــ حينما يكون علينا أن نحدّد نوع التشنج بناءً على الأعراض |