ويكيبيديا

    "cooperación con el departamento de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع إدارة عمليات
        
    • بالتعاون مع إدارة عمليات
        
    • تعاونها مع إدارة عمليات
        
    También es importante reforzar su capacidad en lo concerniente al mantenimiento de la paz, para lo cual deberá mantenerse la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتحقيقا لتلك الغاية يتعين مواصلة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Asimismo, se le instó a que incrementase su cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ودُعيت إلى توثيق التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno: UN التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني: فرز المرشحين لمكونات حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    El Departamento, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, ha impartido formación a un total de 457 funcionarios de seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وقامت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتدريب ما مجموعه 457 فردا من أفراد الأمن في بعثات حفظ السلام.
    La página, establecida en estrecha cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se mantiene de forma conjunta, con actualizaciones periódicas de todas las operaciones de mantenimiento de la paz existentes, así como una amplia información de antecedentes sobre misiones anteriores. UN وتدار الصفحة، التي فُتحت بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلم، بصورة مشتركة وهي تستكمل بصورة منتظمة تغطي جميع عمليات حفظ السلم الموجودة، كما توفر معلومات أساسية مكثفة عن البعثات السابقة.
    Se ha reforzado y racionalizado la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y se han alcanzado acuerdos en muchas esferas de cooperación. UN وعملت الشعبة على زيادة وتبسيط تعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام وتوصلت إلى اتفاق معها بشأن مجالات عديدة من مجالات التعاون.
    Otra esfera que se encuentra todavía en sus fases iniciales es la de una creciente cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas en el ámbito del imperio de la ley y la reforma de la justicia. UN وثمة مجال آخر ما زال في مراحله الأولى يتعلق بزيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في مجالي سيادة القانون وإصلاح العدالة.
    Por ejemplo, ha aumentado la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, para desarrollar un conjunto de materiales de evaluación de la justicia penal y para la realización de diversas misiones sobre el terreno. UN وازداد التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، وذلك مثلا من أجل استحداث مجموعة الأدوات المنهجية لعمليات تقييم نظم العدالة الجنائية والتعاون في عدّة بعثات ميدانية.
    cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN دال - التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام
    A. cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN ألف - التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    El Instituto también mantiene relaciones de cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 47 - يعمل المعهد أيضاً على تحقيق التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    En cuanto a la coordinación en las situaciones de conflicto, las delegaciones destacaron la necesidad de mejorar la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, con el Departamento de Asuntos Políticos y con las instituciones multilaterales. UN 26 - وفيما يتعلق بالتنسيق في أوضاع النزاعات، شددت الوفود على الحاجة إلى تحسين التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وإدارة الشؤون السياسية فضلا عن المؤسسات المتعددة الأطراف.
    En cuanto a la coordinación en las situaciones de conflicto, las delegaciones destacaron la necesidad de mejorar la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, con el Departamento de Asuntos Políticos y con las instituciones multilaterales. UN 26 - وفيما يتعلق بالتنسيق في أوضاع النزاعات، شددت الوفود على الحاجة إلى تحسين التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وإدارة الشؤون السياسية فضلا عن المؤسسات المتعددة الأطراف.
    La cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha pasado de una frecuente coordinación (semanal) en torno a casos concretos al establecimiento de un punto de convergencia dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a fin de examinar conjuntamente todos los casos presentados al Ombudsman. UN وقد تطور التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام من تنسيق (أسبوعي) متواتر حول قضايا محددة إلى إنشاء جهة تنسيق داخل إدارة الدعم الميداني للمشاركة في استعراض جميع القضايا المقدمة إلى أمين المظالم.
    46. La mayor cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con el recién creado Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se tradujo en la participación del ACNUDH en todas las misiones de evaluación técnica y en otras actividades importantes de planificación de misiones realizadas en 2007. UN 46- وحدث زيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع إدارة الدعم الميداني التي أنشئت حديثاً بالمفوضية إلى المشاركة في جميع بعثات التقييم التقني وغيرها من الأنشطة الرئيسية التي جرت في عام 2007 للتخطيط للبعثات.
    La Oficina siguió consolidando su cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de reforzar la integración de los derechos humanos en las misiones políticas especiales y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 79 - واصلت المفوضية توطيد التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، من أجل تعزيز إدماج حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide a la Alta Comisionada que explique de manera más detallada cómo funcionaría el grupo de alerta y de intervención de emergencia, en particular en el marco de la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y el Departamento de Asuntos Políticos. UN 38 - السيد ذومانيغي (غينيا): دعا المفوضة السامية إلى أن توضح بمزيد من التفصيل كيف يعمل فريق الإنذار والتدخل العاجل، وخاصة في إطار التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون العامة.
    El Japón está dispuesto a colaborar en este esfuerzo y para ello celebrará el próximo marzo, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un seminario internacional. UN وأعلن أن اليابان مستعدة للتعاون في هذا المسعى، وأنها ستقوم، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، باستضافة حلقة دراسية دولية حول هذا الموضوع في آذار/مارس 2001.
    El Departamento de Gestión señaló que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, estaba estudiando otras formas de simplificar el establecimiento de las escalas de dietas por misión. UN وأشارت إدارة الشؤون الإدارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تستكشف الطرق الإضافية الكفيلة بتبسيط تحديد معدل بدلات الإقامة المقررة للبعثات.
    :: Introducción del sistema de gestión del contenido institucional para prestar apoyo a los sitios web locales de las misiones, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN :: بدء العمل بنظام إدارة المحتوى لدعم المواقع المحلية للبعثات على الإنترنت، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Además del apoyo del ACNUR a las fuerzas de policía nacionales que garantizan la seguridad en los campamentos de refugiados de países tales como la República Unida de Tanzanía, el Chad y Kenya, el ACNUR ha reforzado su cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en esferas claves, como el imperio de la ley, las actividades relacionadas con las minas y el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN وبالإضافة إلى دعم المفوضية لقوات الشرطة الوطنية التي تكفل أمن مخيمات اللاجئين في بلدان مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وتشاد وكينيا عززت المفوضية تعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الرئيسية مثل سيادة القانون ومسألة الألغام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد