Organice, en cooperación con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías, la capacitación de las ONG de afrodescendientes en la presentación de informes; | UN | التعاون مع الفريق العامل المعني بالأقليات على تنظيم دورات لتدريب المنظمات غير الحكومية للمنحدرين من أصل أفريقي في مجال تقديم التقارير؛ |
G. cooperación con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias y con los órganos creados en virtud de tratados | UN | زاي- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري ومع هيئات المعاهدات |
cooperación con el Grupo de Trabajo | UN | التعاون مع الفريق العامل |
cooperación con el Grupo de Trabajo | UN | التعاون مع الفريق العامل |
cooperación con el Grupo de Trabajo | UN | التعاون مع الفريق العامل |
cooperación con el Grupo de Trabajo | UN | التعاون مع الفريق العامل |
568. La Sra. Pigozzi (UNESCO) dijo que la cooperación con el Grupo de Trabajo sobre la Educación para Todos, de la UNESCO, era sumamente importante. | UN | 568- وتحدثت السيدة بيغوزي (اليونسكو) فذكرت أن التعاون مع الفريق العامل المعني بتوفير التعليم للجميع والتابع لليونسكو هو أمر بالغ الأهمية. |
cooperación con el Grupo de Trabajo | UN | التعاون مع الفريق العامل |
cooperación con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1566 (2004) | UN | التعاون مع الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) |
C. cooperación con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1566 (2004) | UN | جيم- التعاون مع الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) |
127.60 Intensificar la cooperación con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias para que pueda llevar a cabo su labor (Ecuador); | UN | 127-60- مواصلة وتعزيز التعاون مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لأداء عمله (إكوادور)؛ |
G. cooperación con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias y con los órganos creados en virtud de tratados 19 - 22 4 | UN | زاي - التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري ومع هيئات المعاهدات ... 19-22 5 |
Por lo que se refiere a la cooperación con el Grupo de Trabajo en la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, señala que dicha colaboración ya existe y que en una fecha cercana se celebrará una mesa redonda conjunta sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التعاون مع الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، قالت إن مثل هذا التعاون قائم بالفعل وإن من المقرر تنظيم حلقة نقاش مشتركة بشأن مسألة المدافعين عن حقوق الإنسان في المستقبل القريب. |
68. Algunos miembros preguntaron acerca de los progresos realizados en cooperación con el Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea y si sería posible celebrar una reunión conjunta con ese órgano. | UN | 68 - واستفسر بعض الأعضاء عن التقدم المـُحرز في التعاون مع الفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل، وعما إذا كان من الممكن عقد اجتماع مشترك مع تلك الهيئة. |
89. cooperación con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas e Involuntarias (recomendaciones 7 y 13): El Código de Procedimiento Civil de transición de Eritrea de 1991 establece el habeas corpus. | UN | 89- التعاون مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري وغير الطوعي (التوصيتان 7 و13): ينص قانون الإجراءات المدنية المؤقت لعام 1991 على مبدأ إحضار الأشخاص. |
Como respuesta directa a la recomendación del Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de fomentar la cooperación con el Grupo de Trabajo sobre los Derechos de los Pueblos/Comunidades Indígenas de África, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) organizó en Brazzaville, en noviembre de 2007, una reunión de expertos sobre los pueblos indígenas y la realización del Segundo Decenio. | UN | 29 - وكاستجابة مباشرة للتوصية الواردة في برنامج عمل العقد الدولي الثاني بتعزيز التعاون مع الفريق العامل المعني بحقوق الشعوب الأصلية/المجتمعات المحلية في أفريقيا، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اجتماعا للخبراء، بشأن الشعوب الأصلية وتنفيذ العقد الثاني، في برازافيل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |