2. cooperación con organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
Otros mencionaron la cooperación con organizaciones no gubernamentales y los acuerdos bilaterales para proporcionar expertos y capacitación. | UN | وذكر آخرون التعاون مع المنظمات غير الحكومية والترتيبات الثنائية المتعلقة بتوفير الخبرة الفنية والتدريب. |
Otro formuló preguntas acerca de la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وسأل ممثل آخر عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Otro formuló preguntas acerca de la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وسأل ممثل آخر عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
De resultas de esos esfuerzos, se ha iniciado una considerable labor de equipo en que participan todos los organismos de las Naciones Unidas en cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تبذل حاليا جهود جماعية ضخمة من جانب جميع وكالات اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Las actividades durante el próximo bienio harán también hincapié en cuatro cuestiones principales: coordinación entre los organismos, cooperación con organizaciones no gubernamentales, sensibilización pública y biblioteca y servicios de información. | UN | وستتركز الأنشطة خلال فترة السنتين المقبلة أيضاً على أربع قضايا رئيسية: التنسيق المشترك بين الوكالات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وزيادة الوعي الجماهيري، وخدمات المكتبات والمعلومات. |
El Comité alienta a este órgano a seguir desarrollando la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشجﱢع هذه الهيئة على زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
También se debe hacer hincapié en la importancia de la cooperación con organizaciones no gubernamentales que realizan ese tipo de actividades. | UN | وينبغي أن ينصب التركيز أيضا على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مثل هذه اﻷنشطة . |
El Comité alienta a este órgano a seguir desarrollando la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشجﱢع هذه الهيئة على زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
También se debe hacer hincapié en la importancia de la cooperación con organizaciones no gubernamentales que realizan ese tipo de actividades. | UN | وينبغي أن ينصب التركيز أيضا على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مثل هذه اﻷنشطة . |
La experiencia indica que la cooperación con organizaciones no gubernamentales internacionales de mujeres suele llevar a resultados positivos en esta materia. | UN | وقد أثبتت التجربة أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية للمرأة غالبا ما يفضي إلى نتائج إيجابية في هذا المجال. |
cooperación con organizaciones no gubernamentales y otros organismos | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية والوكالات الأخرى |
Aumento de la cooperación con organizaciones no gubernamentales y mayor participación de esas organizaciones en las reuniones del Convenio de Basilea. | UN | زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات اتفاقية بازل |
Aumento de la cooperación con organizaciones no gubernamentales y mayor participación de esas organizaciones en las reuniones del Convenio de Basilea. | UN | زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات اتفاقية بازل |
iii) La cooperación con organizaciones no gubernamentales internacionales; | UN | ' 3` التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية ؛ |
El Ministerio de Trabajo y Protección Social está dedicando una atención especial a la cuestión de la cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | وتولي وزارة العمل والحماية الاجتماعية اهتماماً خاصاً لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
b) Se individualicen lagunas y oportunidades de cooperación, incluida la cooperación con organizaciones no gubernamentales y grupos principales; | UN | )ب( تحديد الفجوات وفرص التعاون، بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية؛ |
3. cooperación con organizaciones no | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية رابعا - |
cooperación con organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
Además, el Comité alienta al Estado Parte a asegurar que los procedimientos de inscripción de nacimientos se divulguen entre la población en general, de ser necesario en cooperación con organizaciones no gubernamentales y con el apoyo de organizaciones internacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تكون إجراءات تسجيل المواليد معروفة للسكان على نطاق واسع وأن يتم ذلك، عند الضرورة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من المنظمات الدولية. |
Estas resoluciones tratan diversas materias que son abordadas en otros capítulos de este informe, tales como las visitas a países, misiones de seguimiento, cooperación con organizaciones no gubernamentales y datos desglosados por sexo. | UN | ويتناول هذان القراران عدة مواضيع تغطيها فصول أخرى من هذا التقرير، مثل زيارة البلدان، وبعثات المتابعة، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والبيانات المبوبة بحسب الجنس. |
En 1992, con el apoyo del UNICEF y Rädda Barnen Internacional (Save the Children/Suecia), inició un proceso de cooperación con organizaciones no gubernamentales, que el UNICEF y el Centro de las Naciones Unidas para Derechos Humanos, a fin de proporcionar datos fiables sobre la situación en los países y sobre temas específicos. | UN | وفي عام ١٩٩٢ وبدعم من اليونيسيف ومكتب " رادا بارفن " الدولي )اتحاد إنقاذ الطفولة بالسويد(، أخذت الحركة زمام المبادرة في عملية تعاون مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف ومركز حقوق الانسان التابع لﻷمم المتحدة بغية توفير بيانات موثوقة عن الحالات القطرية وعن مواضيع محددة. |
En la actualidad, muchos gobiernos buscan una mayor cooperación con organizaciones no gubernamentales. | UN | في الوقت الحالي تسعى حكومات كثيرة إلى تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية. |