Además, es miembro de la delegación de Sri Lanka que participa en las negociaciones sobre los acuerdos generales de cooperación económica con la India y el Pakistán relativos a los sectores de bienes, servicios e inversiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الدكتور بيريرا عضواً في الوفد السريلانكي المشارك في المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الهند وباكستان التي تغطي قطاعات السلع والخدمات والاستثمار؛ |
Más concretamente, el subprograma atenderá las cuestiones relacionadas con la Organización Mundial del Comercio y los acuerdos de cooperación económica con la Unión Europea y el fortalecimiento de la capacidad productiva de los países africanos mediante el estudio de las cuestiones de reestructuración, diversificación y competitividad. | UN | وبمزيد من التحديد، يمكن القول بأن البرنامج الفرعي سيطرق المسائل المتصلة بمنظمة التجارة العالمية وباتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، وبناء قدرات تجارية منتجة للبلدان الأفريقية بطرق مسائل إعادة التشكيل والتنويع والقدرة التنافسية. |