Singapur comunicó que cooperaba con el Grupo de Trabajo sobre Energía de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico (CEAP) y el Foro de Ministros de Energía de la ASEAN. | UN | وأفادت سنغافورة بقيام تعاون مع فريق العمل المعني بالطاقة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومع منتدى وزراء الطاقة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Filipino Cargo actual Funcionaria Principal Filipina para la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, Oficina de la Presidenta | UN | الوظيفة الحالية كبيرة المسؤولين عن التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بمكتب رئيسة جمهورية الفلبين |
Además, por su condición de miembro pleno, Taiwán desempeña un papel activo en diversas organizaciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Además, por su condición de miembro pleno, Taiwán desempeña un papel activo en diversas organizaciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Donde dice Consejo de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico debe decir Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) | UN | يستعاض عن عبارة الجماعة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بعبارة منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
APEC Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Elementos eficaces de los controles de exportación para las economías del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | عناصر فعالة للرقابة على الصادرات في اقتصادات رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Además, siendo miembro pleno, Taiwán desempeña una función activa en diversas organizaciones internacionales, entre ellas la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y el Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
APEC Cooperación Económica en Asia y el Pacífico Secretaría del Commonwealth | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Foro de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
APEC Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
El UNICRI está elaborando nuevas iniciativas regionales para las regiones de Asia y el Pacífico, en colaboración con la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, y el Oriente Medio. | UN | ويعمل المعهد حالياً على صوغ مبادرات إقليمية جديدة لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ولصالح منطقة الشرق الأوسط. |
Después será la Cumbre de la Reunión Asia-Europa (ASEM), en 2004, a la que seguirá la Cumbre del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico (APEC), en 2006. | UN | وبعدها سينعقد مؤتمر قمة الاجتماع الآسيوي الأوروبي في 2004، ويعقبه مؤتمر قمة مجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006. |
Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | ألف- التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ باء- |
B. Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | باء- التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Los resultados se basarían en una lista de 54 bienes ambientales determinados por los países de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico en 2012 para reducir los aranceles de importación a un nivel inferior al 5% antes de finales de 2015. | UN | وستعتمد المفاوضات على قائمة تشمل 54 سلعة بيئية حدَّدتها البلدان الأعضاء في منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ في عام 2012 من أجل خفض تعريفات الاستيراد إلى أقل من 5 في المائة بحلول عام 2015. |