ويكيبيديا

    "cooperación en este ámbito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون في هذا المجال
        
    • التعاون في هذا الميدان
        
    • التعاون في هذا الصدد
        
    • التعاون في ذلك المجال
        
    • بالتعاون في هذا المجال
        
    • والتعاون في هذا المجال
        
    La UE sigue ampliando la cooperación en este ámbito y mejorando sus defensas. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تطوير أواصر التعاون في هذا المجال وتحسين دفاعاته.
    La cooperación en este ámbito se ha realizado a través de los Convenios de colaboración entre las administraciones locales y el propio Instituto de la Mujer. UN ويتحقق التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون بين الإدارات المحلية ومعهد المرأة ذاته.
    Para destacar la necesidad de la cooperación en este ámbito se están tomando iniciativas regionales interesantes e instructivas. UN وتبذل جهود إقليمية حثيثة ومثيرة للاهتمام لتوضيح أهمية وضرورة التعاون في هذا المجال.
    Los Ministros de Comercio de la SAARC se reúnen periódicamente para formular directrices políticas con el fin de promover la cooperación en este ámbito. UN ويتم في الاجتماعات الدورية لوزراء التجارة في الرابطة صياغة وضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات من أجل تعزيز التعاون في هذا الميدان.
    El Comité alienta al Estado Parte a intensificar la cooperación en este ámbito con las ONG y el UNICEF, entre otras entidades. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تلتمس المزيد من التعاون في هذا الصدد مع جهات من بينها منظمات غير حكومية واليونيسيف.
    Los intentos del mundo en desarrollo por promover la cooperación en este ámbito a fin de crear un clima internacional favorable a la democracia, la paz y la seguridad mundiales tropiezan con unos medios de control artificiales que inundan el mundo con una información tergiversada al servicio de intereses políticos y económicos unilaterales. UN وإن محاولات العالم النامي لتنمية التعاون في ذلك المجال لتهيئة جو دولي موات لديمقراطية عالمية وسلم موات لديمقراطية وسلم وأمن على المستوى العالمي قد تواجه بوسائل اصطناعية للسيطرة يغرق العالم بمعلومات مشوهة في خدمة مصالح سياسية واقتصادية انفرادية.
    Queremos dar las gracias a los Estados donantes por su asistencia para desarrollar este programa y esperamos contar con más cooperación en este ámbito. UN ونود أن نشكر الدول المانحة على ما قدمته من مساعدة لتنفيذ هذا البرنامج، ونتطلع إلى مزيد من التعاون في هذا المجال.
    La cooperación en este ámbito se ha realizado a través de los Convenios de colaboración entre las Administraciones Locales y el Instituto de la Mujer. UN ويجري التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون الموقعة بين الحكومات المحلية ومعهد المرأة.
    A nuestro juicio, es importante no perder de vista la prestación de asistencia humanitaria y tratar de mantener el actual ritmo de la cooperación en este ámbito. UN ونرى أنه يجب ألاّ يحيد بصرنا عن تقديم المساعدة الإنسانية والإبقاء على الوتيرة الحالية لتطوير التعاون في هذا المجال.
    En 2008, Cuba firmó los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, reflejando su voluntad de reforzar la cooperación en este ámbito. UN ففي عام 2008، وقّعت كوبا على العهدين الدوليين لحقوق الإنسان، مما يعكس رغبتها في تعزيز التعاون في هذا المجال.
    La cooperación en este ámbito ha permitido a las autoridades irlandesas tomar mejor nota de las cuestiones que requieren medidas adicionales por su parte, en los textos y en la práctica. UN فقد سمح التعاون في هذا المجال للسلطات الآيرلندية بأن تحصي على نحو أفضل المسائل التي ما زالت تستدعي اتخاذ تدابير من حيث النصوص وفي الحياة اليومية.
    Todas las actividades de cooperación en este ámbito se han realizado en el marco de las salvaguardias del OIEA o de proyectos de cooperación técnica del Organismo. UN وتم الاضطلاع بكافة صور التعاون في هذا المجال إما بموجب الضمانات الصارمة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو بوصفها من مشاريع التعاون التقني للوكالة.
    Todas las actividades de cooperación en este ámbito se han realizado en el marco de las salvaguardias del OIEA o de proyectos de cooperación técnica del Organismo. UN وتم الاضطلاع بكافة صور التعاون في هذا المجال إما بموجب الضمانات الصارمة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو بوصفها من مشاريع التعاون التقني للوكالة.
    En el futuro inmediato se continuará la cooperación en este ámbito. UN وسيستمر التعاون في هذا المجال في المستقبل القريب.
    Acoge con satisfacción los avances en la aplicación del marco complementario para programas conjuntos de cooperación técnica de la ONUDI y el PNUD en la esfera del desarrollo del sector privado, y espera que también se amplíe la cooperación en este ámbito. UN ورحبت بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار الخاص بوضع برامج تعاون تقني مشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، وأعربت عن أملها في أن يتسع أيضا نطاق التعاون في هذا المجال.
    35. Existen varios acuerdos regionales para facilitar la cooperación en este ámbito. UN 35- وتوجد عدة اتفاقات تعاون إقليمية لتيسير التعاون في هذا المجال.
    En lo que respecta a la trata de seres humanos, el Gobierno de Nigeria reafirma su apoyo a la Iniciativa Mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la trata de personas, que reforzará la cooperación en este ámbito. UN 69 - وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، قال إن الحكومة النيجيرية تؤكد من جديد تأييدها للمبادرة العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وهي مبادرة ستعزز التعاون في هذا الميدان.
    La política de la Unión Europea en cuestiones relativas a la juventud se rige por principios clave, en particular el principio de que la cooperación en este ámbito debería basarse firmemente en el sistema internacional de derechos humanos universales e inalienables, un principio que también es válido en el contexto de las Naciones Unidas. UN تسترشد سياسة الاتحاد الأوروبي للشباب بمبادئ أساسية، ولا سيما أن التعاون في هذا الميدان ينبغي أن يكون راسخا بقوة في النظام الدولي لحقوق الإنسان العالمية غير القابلة للتجزئة - وهو مبدأ صحيح أيضا في سياق الأمم المتحدة.
    Entre los buenos ejemplos de formación profesional se cuentan el Programa de Aseguramiento de la Calidad para Programas de Educación, Formación e Investigación en Turismo en África, de la Organización Mundial del Turismo (OMT), que fue elaborado en asociación con seis instituciones educativas para facilitar la cooperación en este ámbito entre África y Europa. UN 66 - وتشمل أمثلة التدريب المهني الناجح برنامج منظمة السياحة العالمية لضمان الجودة في مجالات التعليم والتدريب والبحث في ميدان السياحة في أفريقيا، الذي وضعته المنظمة في إطار شراكة مع ست مؤسسات تعليمية لتيسير التعاون في هذا الميدان بين أفريقيا وأوروبا.
    El Foro Social espera con interés la cooperación en este ámbito con el nuevo mandatario sobre los derechos humanos y la extrema pobreza. UN ويتطلع المحفل الاجتماعي إلى التعاون في هذا الصدد مع المقرر الخاص المكلف بالولاية الجديدة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    i) Mantenga y refuerce su cooperación en este ámbito con, en particular, la sociedad civil y el UNICEF. UN (ط) مواصلة وتعزيز التعاون في هذا الصدد مع جهات من بينها المجتمع المدني واليونسيف.
    La incorporación de esas cuestiones y la coordinación y cooperación en este ámbito son elementos centrales del mandato del Foro Permanente. UN ويعد تعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية والتنسيق والتعاون في هذا المجال من صميم ولاية المنتدى الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد