ويكيبيديا

    "cooperación entre el centro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين المركز
        
    • التعاون بين مركز
        
    Anexo ALGUNOS EJEMPLOS DE cooperación entre el Centro INTERNACIONAL UN أمثلة مختارة من التعاون بين المركز الدولي للعلوم
    Su país espera con interés continuar y, de ser posible, fortalecer la cooperación entre el Centro y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويتطلع بلده إلى مواصلة التعاون بين المركز وإدارة عمليات حفظ السلام، وتعزيزه إن أمكن.
    La cooperación entre el Centro y los órganos de las Naciones Unidas incluye la publicación conjunta de documentos sobre comercio y desarrollo. UN ويشمل التعاون بين المركز وهيئات الأمم المتحدة إصدار منشورات مشتركة عن التجارة والتنمية.
    El Alto Comisionado visitó, además, la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en Tokio, donde estudió con varios funcionarios superiores la cooperación entre el Centro de Derechos Humanos y la UNU en el terreno de las actividades de promoción, educación y formación en materia de derechos humanos. UN كما زار المفوض السامي جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو والتقى بكبار الموظفين لمناقشة التعاون بين مركز حقوق اﻹنسان وجامعة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة الترويجية والتعليمية والتدريبية في مجال حقوق اﻹنسان.
    En el período que abarca el informe ha proseguido asimismo la cooperación entre el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y la FAO. UN واستمر التعاون بين مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية والمنظمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el curso de su visita, se reunió, entre otras personas, con el Primer Ministro, Sr. Tomiichi Murayama, con quien analizó la cooperación entre el Centro y el Japón y el apoyo del Japón al programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN واجتمع أثناء زيارته، من بين آخرين، مع رئيس الوزراء توميتشي موراياما الذي ناقش معه المفوض السامي مسألة التعاون بين المركز واليابان، ودعم اليابان لبرنامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Otro orador hizo notar la cooperación entre el Centro y el Comité de los Derechos del Niño y propuso que esa cooperación prosiguiera. UN ٥٣٩ - ولاحظ متكلم آخر التعاون بين المركز ولجنة حقوق الطفل واقترح مواصلة هذا التعاون.
    Tras una breve reseña de sus principales actividades, los representantes del Centro hicieron algunas sugerencias sobre los medios de mejorar la cooperación entre el Centro y el Comité. UN وبعد عرض إيضاحات موجزة عن اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المركز الدولي لنمو الطفل، قدم ممثلو المركز اقتراحات بشأن أساليب تحسين التعاون بين المركز واللجنة.
    2. Pide también a la Directora Ejecutiva que siga ampliando la cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 2 - تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تواصل توسيع التعاون بين المركز والبرنامج؛
    135. Un representante del Centro de Derechos Humanos destacó los múltiples ejemplos de formas concretas de cooperación entre el Centro y la División de Prevención del Delito y Justicia Penal en la aplicación de normas internacionales. UN ٥٣١ - وأكد ممثل لمركز حقوق الانسان اﻷمثلة الكثيرة على أشكال معينة من التعاون بين المركز وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في تطبيق المعايير الدولية.
    Recordando también la resolución 40/199 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1985, sobre la cooperación entre el Centro y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٤٠/١٩٩، المؤرخ ١٧ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٨٥، بشأن التعاون بين المركز وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    2. Pide también al Director Ejecutivo que fortalezca las actividades de cooperación entre el Centro y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relativas a la campaña de información pública de los medios de difusión y las actividades de creación de conciencia; UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز جهود التعاون بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باﻹعلام اﻹرشادي بشأن المعلومات العامة وأنشطة إزكاء الوعي؛
    La delegación de este país informó de que su Gobierno estaba considerando la posibilidad de intensificar la cooperación entre el Centro y el Istituto degli Innocenti, la institución italiana en que funcionaba el Centro. UN وقال ممثل البلد المضيف إن حكومته تنظر بنشاط في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز التعاون بين المركز والمؤسسة اﻹيطالية المضيفة Instituto degli Innocenti.
    El Consejo elogió la creciente cooperación entre el Centro, el PNUD y la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas y celebró la estrecha cooperación establecida entre el Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وأشاد المجلس بازدياد التعاون بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ورحب بالتعاون الوثيق بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات .
    El 30 de mayo de 1998 se organizó una reunión de trabajo con el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, del UNICEF, en la que se examinaron algunas sugerencias sobre los medios de mejorar la cooperación entre el Centro y el Comité. UN وعقدت في 30 أيار/مايو 1998 جلسة عمل مع مركز اليونيسيف الدولي لنمو الطفل، وبحثت في هذا الاجتماع اقتراحات بشأن سبل تحسين التعاون بين المركز ولجنة حقوق الطفل.
    El 30 de mayo de 1998 se organizó una reunión de trabajo con el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, del UNICEF, en la que se examinaron algunas sugerencias sobre los medios de mejorar la cooperación entre el Centro y el Comité. UN وعقدت في 30 أيار/مايو 1998 جلسة عمل مع مركز اليونيسيف الدولي لنمو الطفل، وبحثت في هذا الاجتماع اقتراحات بشأن سبل تحسين التعاون بين المركز ولجنة حقوق الطفل.
    Al respecto, es particularmente pertinente la estructura dual de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, que se fortalecerá con el fomento de la cooperación entre el Centro de Prevención Internacional del Delito y el PNUFID. UN وفي هذا الصدد، فإن الهيكل المزدوج لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة يعتبر ملائما بصفة خاصة، وسيتم تعزيزه بتطوير التعاون بين المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    16/20. cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los UN ٦١/٠٢ - التعاون بين مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    a) cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN )أ( التعاون بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    a) cooperación entre el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN )أ( التعاون بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    28. En su 13º período de sesiones, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer examinó el tema de la cooperación entre el Centro de Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer. UN ٢٨ - وقد تناولت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها الثالثة عشرة، مسألة التعاون بين مركز حقوق الانسان وشعبة النهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد