ويكيبيديا

    "cooperación entre la comisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين لجنة
        
    • التعاون بين هيئة
        
    • بالتعاون بين اللجنة المعنية
        
    Además, la Comisión recomendó una mayor cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y otras comisiones orgánicas, así como entidades de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بتعزيز التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجان الفنية اﻷخرى، فضلا عن كيانات اﻷمم المتحدة.
    Sería útil reflexionar sobre la forma de aumentar la cooperación entre la Comisión de Derecho Internacional y la Asamblea General. UN وقد يكون من المفيد النظر في كيفية زيادة التعاون بين لجنة القانون الدولي والجمعية العامة.
    Hay muchas formas de aumentar la cooperación entre la Comisión de Consolidación de la Paz, la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وثمة طرق كثيرة لتعزيز التعاون بين لجنة بناء السلام والجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En cuanto al mejoramiento de la cooperación entre la Comisión de Desarme, la Conferencia de Desarme y la Primera Comisión, mi delegación está dispuesta a debatir propuestas concretas si surge la oportunidad de hacerlo. UN وفيما يتصل بتعزيز التعاون بين هيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى، يعلن وفدي استعداده لمناقشة مقترحات محددة عندما تسنح الفرصة.
    El Protocolo de cooperación entre la Comisión de Personas Desaparecidas del Gobierno de la República de Serbia y la Comisión de Personas Desaparecidas del Gobierno de Montenegro. UN البروتوكول المتعلّق بالتعاون بين اللجنة المعنية بالمفقودين التابعة لحكومة جمهورية صربيا واللجنة المعنية بالمفقودين التابعة لحكومة الجبل الأسود()؛
    Una forma de lograr ese objetivo es mejorar la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer y otros órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos. UN ويتمثل أحد السبل لتحقيق هذا في تحسين التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرهما من هيئات حقوق اﻹنسان التعاهدية.
    Para que las actividades de la Organización sean más eficaces es importante intensificar la cooperación entre la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن توسيع نطاق التعاون بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إجراء هام يهدف إلىتعزيز فعالية أنشطة المنظمة.
    La División y la Oficina del Alto Comisionado continuaron apoyando la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - وواصلت الشعبة والمفوضية السامية دعم تحسين التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado y la División para el Adelanto de la Mujer apoyarán y facilitarán la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 15 - وستقوم المفوضية وشُعبة النهوض بالمرأة بدعم وتسهيل التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    La División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado siguieron apoyando una mayor cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 6 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية تقديم الدعم لزيادة التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado y la División para el Adelanto de la Mujer apoyarán y facilitarán la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 18 - وستدعم المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان، كما ستعمل على تيسيره.
    La División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado siguieron apoyando una mayor cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 9 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي تقديم الدعم لزيادة التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    La División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado siguieron apoyando el mejoramiento de la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 13 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية تقديم الدعم لزيادة التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    La División y la Oficina siguieron contribuyendo a mejorar la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. UN 11 - وواصلت الشعبة والمفوضية تقديم الدعم لزيادة التعاون بين لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    Asimismo, debemos considerar la posibilidad de aumentar la cooperación entre la Comisión de Consolidación de la Paz y las organizaciones regionales y subregionales, a fin de promover la consolidación de la paz en los países de que se trate. UN ونحن بحاجة أيضا إلى النظر في زيادة التعاون بين لجنة بناء السلام والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل بناء السلام في البلدان قيد النظر.
    Sin embargo, debido al alto nivel de cooperación entre la Comisión de Consolidación de la Paz, el Gobierno de Sierra Leona y los asociados para el desarrollo, ya se está trabajando en el desarrollo de un modelo de consolidación de la paz aplicable a otros países. UN ومع ذلك، فنظرا للمستوى الطيب من التعاون بين لجنة بناء السلام وحكومة سيراليون وشركاء التنمية، يجري العمل بالفعل على وضع نموذج لبناء السلام يمكن تطبيقه في بلدان أخرى.
    Permítaseme ahora abordar otra cuestión, a saber, la cooperación entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN اسمحوا لي أيضاً بأن أتطرق إلى عنصر آخر، إلا وهو التعاون بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    La cooperación entre la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, la Comisión de Estupefacientes y otros mecanismos de derechos humanos y de desarrollo reviste una importancia crucial. UN وأن التعاون بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة المخدرات وغيرهما من آليات حقوق الإنسان والتنمية يكتسي أهمية حاسمة.
    Entendimiento de cooperación entre la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea y la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia relativo a la aplicación de su legislación sobre competencia y protección del consumidor (29 de septiembre de 2002). UN ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول/سبتمبر 2002.
    Memorando de Entendimiento para la cooperación entre la Comisión de Comercio Leal de la República de Corea y la Dirección General de la Competencia de la Comisión Europea (28 de octubre de 2004). UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين هيئة التجارة النزيهة لجمهورية كوريا والمديرية العامة للمنافسة في المفوضية الأوروبية، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El Acuerdo entre la República Federal de Yugoslavia y la República de Croacia sobre la cooperación en la búsqueda de personas desaparecidas y el Protocolo de cooperación entre la Comisión de cuestiones Humanitarias y Personas Desaparecidas de la República Federativa de Yugoslavia y la Comisión de Personas Encarceladas y Desaparecidas de la República de Croacia. UN الاتفاق المعقود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا بشأن التعاون في البحث عن المفقودين() والبروتوكول المتعلّق بالتعاون بين اللجنة المعنية بالمسائل الإنسانية والمفقودين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولجنة السجناء والمفقودين في جمهورية كرواتيا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد