ويكيبيديا

    "cooperación entre la corte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين المحكمة
        
    • بالتعاون بين المحكمة
        
    • والتعاون بين المحكمة
        
    Deseo referirme brevemente a una forma particular de cooperación que es de interés específico: la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة: هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Por último, mi delegación destaca la importancia de fortalecer aun más la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    cooperación entre la Corte y las jurisdicciones nacionales UN التعاون بين المحكمة وجهات الاختصاص الوطنية
    Nos complacerá mucho ver que la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas se facilite y fortalezca como resultado de la formulación del acuerdo. UN وسيكون من دواعي سرورنا أن نرى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يتيسر ويتعزز بفضل وضع هذا الاتفاق.
    Pensamos que tal cosa facilitará la cooperación entre la Corte y la Unión Africana. UN ونعتقد أن هذا الاتفاق سوف يسهل التعاون بين المحكمة والاتحاد الأفريقي.
    El Consejo declaró que seguiría la situación de cerca, lo que incluiría la firma del acuerdo de cooperación entre la Corte Penal Internacional y la Unión Africana. UN وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي.
    En el preámbulo del Estatuto de Roma se contempla la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, a la vez que se reconoce la independencia de la Corte. UN وتأمل ديباجة نظام روما الأساسي في التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة، مع إقرارها باستقلالية المحكمة.
    Se continúa la promoción de la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil. UN ولا يزال تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية، والأمم المتحدة، والدول، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني مستمرا.
    Mi delegación se siente gratificada por el fortalecimiento y la mejora de la cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas, de conformidad con el Acuerdo de Relación. UN ويشعر وفدي بالامتنان لتعزيز وتحسين التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة، انسجاما مع اتفاق العلاقة.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN كما أن التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يستحق الدعم.
    La cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas debe también ser apoyada. UN بالمثل، يجب أن ندعم التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Para concluir, mi delegación desea subrayar la importancia de un mayor fortalecimiento de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Encomiamos las crecientes esferas de cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas dentro del marco del Acuerdo de Relación entre las dos organizaciones. UN ونثني على تزايد مجالات التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة في إطار اتفاق العلاقة بين المنظمتين.
    El Brasil continúa recalcando la importancia de la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas. UN ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    El Príncipe y su delegación conversaron con el Presidente y el Secretario respecto del funcionamiento de la Corte y las perspectivas de cooperación entre la Corte y la Arabia Saudita. UN وعقد الأمير ووفده اجتماعا مع الرئيس ورئيس القلم بشأن سير المحكمة وآفاق التعاون بين المحكمة والمملكة العربية السعودية.
    Se preguntó, sin embargo, si era necesario garantizar un sistema homogéneo para todas las formas de cooperación entre la Corte y las autoridades nacionales, o para algunas de ellas, en las relaciones entre el ordenamiento jurídico nacional y las normas del estatuto. UN غير أنه أثيرت مسألة الحاجة إلى ضمان نظام متماسك لجميع أو لبعض أشكال التعاون بين المحكمة والسلطات الوطنية في العلاقة بين القانون الوطني وقانون النظام اﻷساسي.
    La cooperación entre la Corte y los Estados es fundamental para que la corte sea eficaz. UN ٦٥ - وأضاف قائلا إن التعاون بين المحكمة والدول أمر حيوي لفعالية المحكمة.
    cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    cooperación entre la Corte y el país anfitrión UN التعاون بين المحكمة والبلد المضيف
    Mi país acoge con sumo agrado la cooperación entre la Corte Penal Internacional y las Naciones Unidas, que se puso de relieve hace unos meses cuando el Consejo de Seguridad decidió remitir a la Corte la cuestión relativa a la situación de Darfur. UN يرحب بلدي بالتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة، الذي أُبرز في وقت سابق من هذا العام عندما قرر مجلس الأمن أن يحيل إلى المحكمة الحالة في دارفور.
    Estamos seguros de que ese acuerdo fortalecerá las vías de contacto y cooperación entre la Corte y las Naciones Unidas. UN ونثق بأن هذا الترتيب سيعزز قنوات الاتصال والتعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد