ويكيبيديا

    "cooperación entre religiones y culturas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين الأديان والثقافات
        
    Desafíos que plantea hoy la cooperación entre religiones y culturas UN تحديات التعاون بين الأديان والثقافات اليوم
    Desafíos que plantea hoy la cooperación entre religiones y culturas UN تحديات التعاون بين الأديان والثقافات في عالم اليوم
    Mejores prácticas y estrategias para el avance de la cooperación entre religiones y culturas UN أفضل ممارسات واستراتيجيات التعاون بين الأديان والثقافات التحرك إلى الأمام
    El objetivo del Foro es promover formas de afirmar el papel de la cooperación entre religiones y culturas y buscar medios de abordar las cuestiones y preocupaciones comunes a las religiones, las culturas y las civilizaciones. UN والغرض من المنتدى تطوير وسائل وطرق لتأكيد دور التعاون بين الأديان والثقافات والتعرف على سُبُل جديدة لعلاج المسائل والاهتمامات القائمة بين الأديان والثقافات والحضارات.
    El diálogo entre civilizaciones, la lucha contra los prejuicios, la tolerancia y el fortalecimiento de la cooperación entre religiones y culturas se encuentran, sin duda, entre los medios más eficaces para promover la cooperación y lograr combatir con éxito el terrorismo. UN ولا شك في أن الحوار بين الحضارات، ومكافحة التحيز، والتسامح وتعزيز التعاون بين الأديان والثقافات من بين أكثر الطرق فعالية لتعزيز التعاون وتحقيق النجاح في مكافحة الإرهاب.
    14. Decide celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y de diversidad cultural, en coordinación con otras iniciativas similares en esta esfera; UN 14 - تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال؛
    b) El tema general del Diálogo de alto nivel será " La cooperación entre religiones y culturas para promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de religión o de creencias y de diversidad cultural " ; UN (ب) سيكون الموضوع الشامل للحوار الرفيع المستوى " التعاون بين الأديان والثقافات لتشجيع التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي " ؛
    Sr. Iddi (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): El Gobierno de la República Unida de Tanzanía se complace en participar en este diálogo sobre la cooperación entre religiones y culturas. UN السيد عيدي (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسر حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أن تشارك في هذا الحوار بشأن التعاون بين الأديان والثقافات.
    El tema del diálogo, que es " la cooperación entre religiones y culturas con miras a la promoción de la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y diversidad cultural " , merece el tiempo que se le dedica en este diálogo de alto nivel. UN إن لموضوع الحوار، وهو " التعاون بين الأديان والثقافات لتشجيع التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي " ، جدواه ويستحق الوقت المخصص له في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    El párrafo 14 de la parte dispositiva agradece la participación de los Estados Miembros en el diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y de diversidad cultural, celebrada los días 4 y 5 de octubre de 2007. UN وتعرب الفقرة 14 من المنطوق عن التقدير لمشاركة الدول الأعضاء في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي المعقود في يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Tomando nota también del Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz, que se celebró los días 4 y 5 de octubre de 2007 y se dedicó al tema general de la cooperación entre religiones y culturas para promover la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de religión o de creencias y de diversidad cultural, UN وإذ تحيط علما أيضا بالحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام الذي نظم في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 تحث شعار التعاون بين الأديان والثقافات من أجل تشجيع التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي،
    " Decide celebrar en 2007 un diálogo de alto nivel sobre la cooperación entre religiones y culturas con miras a la promoción de la tolerancia, la comprensión y el respeto universal en cuestiones de libertad de religión o de creencias y diversidad cultural, en coordinación con otras iniciativas similares en esta esfera; " UN " تقرر أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي لمسائل حرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي، وذلك بالتنسيق مع المبادرات المماثلة الأخرى في هذا المجال " .
    Los dos organizadores de este Diálogo de alto nivel -- las delegaciones del Pakistán y Filipinas -- han preparado concienzudamente el diálogo centrándose en las dificultades, y en las mejores prácticas y estrategias para la cooperación entre religiones y culturas en el mundo de hoy. UN ولقد أصاب منظما هذا الحوار الرفيع المستوى، وأعني بذلك باكستان والفلبين، عين الصواب عندما جعلا صلب نقاشنا يدور حول " تحديات التعاون بين الأديان والثقافات في عالم اليوم " ، وحول " أفضل ممارسات واستراتيجيات للتعاون بين الأديان والثقافات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد