ويكيبيديا

    "cooperación estrecha con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الوثيق مع
        
    • تعاون وثيق مع
        
    • توثيق التعاون مع
        
    • التعاون عن كثب مع
        
    • التعاون على نحو وثيق مع
        
    • تعاونٌ وثيق مع
        
    • والتعاون الوثيق مع
        
    El Grupo de Trabajo reconoce la necesidad de una cooperación estrecha con otras iniciativas multilaterales y regionales en este ámbito. UN ويسلم فريق الخبراء الحكومي بالحاجة إلى التعاون الوثيق مع المبادرات المتعددة الأطراف والإقليمية الأخرى في هذا المجال.
    En particular, se hizo hincapié en la importancia de la cooperación estrecha con el UNIDROIT por una serie de razones. UN وبوجه الخصوص، كان ثمة تشديد على أهمية التعاون الوثيق مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعدد من اﻷسباب.
    En la ejecución del programa de trabajo se dará especial importancia a la cooperación estrecha con la industria y las instituciones académicas. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على التعاون الوثيق مع أوساط صناعة الشحن البحري واﻷوساط اﻷكاديمية في تنفيذ برنامج العمل.
    En este sentido, las Naciones Unidas, en cooperación estrecha con los organismos especializados y las organizaciones conexas, desempeñan un papel importante. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للأمم المتحدة الاضطلاع بدور هام، في تعاون وثيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة.
    El sistema también se ha recomendado a la Comunidad Europea y ya se ha establecido una cooperación estrecha con la Organización Internacional de Normalización (ISO). UN كما أوصيت الجماعة اﻷوروبية باستخدام هذا النظام وأقيم فعلا تعاون وثيق مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    cooperación estrecha con las instituciones financieras y las unidades de inteligencia financiera y mayor eficacia de las investigaciones financieras UN توثيق التعاون مع المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية وزيادة فعالية التحقيقات المالية
    En la ejecución del programa de trabajo se dará especial importancia a la cooperación estrecha con la industria y las instituciones académicas. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على التعاون الوثيق مع أوساط صناعة الشحن البحري واﻷوساط اﻷكاديمية في تنفيذ برنامج العمل.
    Nos complace en especial observar la cooperación estrecha con el Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), como se contempla en estos arreglos de coordinación. UN وقد سرنا بصفة خاصة أن نلحظ التعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية المستهدف في هذه الترتيبات التنسيقية.
    En esta fase inicial se adoptó un enfoque flexible, basado en una cooperación estrecha con otras dependencias centrales. UN وكان النهج المعتمد في هذه المرحلة الأولية مرنا ويقوم على أساس التعاون الوثيق مع الوحدات المركزية الأخرى.
    Vemos grandes oportunidades para una cooperación estrecha con las Naciones Unidas y sus organismos especializados en la realización de proyectos nacionales de gran escala. UN ونحن نرى فرصا هائلة في مجال التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة في تنفيذ المشاريع الوطنية الواسعة النطاق.
    2. La cooperación estrecha con otros organismos y entidades que prestan cooperación técnica relacionada con el comercio seguía siendo una prioridad. UN 2- وظل التعاون الوثيق مع الوكالات والكيانات الأخرى التي توفِّر التعاون التقني المتصل بالتجارة يشكل أولوية من الأولويات.
    :: cooperación estrecha con otras organizaciones y servicios pertinentes. UN :: التعاون الوثيق مع المنظمات والأجهزة الأخرى ذات الصلة.
    Espera que prosiga esta cooperación estrecha con el ACNUR, particularmente mediante iniciativas conjuntas de formación y protección. UN ويتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع المفوضية، بما في ذلك عن طريق الجهود المشتركة في مجالي التدريب والدعوة.
    Albergamos la esperanza de que se logre la estabilidad del Afganistán mediante una cooperación estrecha con varias instituciones regionales. UN ويحدونا الأمل في أن يتحقق الاستقرار في أفغانستان من خلال التعاون الوثيق مع عدد من المؤسسات الإقليمية.
    Se alienta una cooperación estrecha con los actores y los organismos pertinentes a fin de lograr un mayor grado de inclusión, eficacia operativa y eficiencia. UN ويشجّع التعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة والأجهزة المعنية بهدف تحسين الشمول والفعالية والكفاءة على الصعيد التشغيلي.
    Esperamos que haya una cooperación estrecha con el Organismo para resolver todos los problemas que plantea la utilización de la energía atómica con fines pacíficos. UN ونحن نأمل أيضا أن يتحقق تعاون وثيق مع الوكالة في حل جميع المشاكل المتصلة باستخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض السلمية.
    Esta materia exige un tratamiento objetivo y no selectivo en el marco de una cooperación estrecha con los gobiernos. UN وأن هذه المسألة يجب أن تعالج بكيفية موضوعية وليس بشكل انتقائي، في إطار تعاون وثيق مع الحكومات.
    cooperación estrecha con organizaciones no gubernamentales que se ocupan de problemas relacionados con el desempleo. UN إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمشاكل المتصلة بالبطالة.
    La OTAN se ha comprometido a desarrollar de manera progresiva los aspectos político, civil y militar del diálogo, con el objetivo de lograr una cooperación estrecha con los países asociados al diálogo y que éstos participen más activamente. UN وتلتزم منظمة حلف شمال اﻷطلسي بتطوير الجوانب السياسية والمدنية والعسكرية للحوار بشكل مطرد بهدف توثيق التعاون مع البلدان الشريكة في هذا الحوار وزيادة مشاركتها النشطة فيه.
    b) La cooperación estrecha con los órganos apropiados del Convenio de Basilea en relación con la manipulación del transporte de desechos que contengan mercurio. UN (ب) التعاون عن كثب مع الهيئات الملائمة التابعة لاتفاقية بازل بشأن إدارة النفايات المحتوية على زئبق ونقلها.
    b) La cooperación estrecha con los órganos apropiados del Convenio de Basilea en relación con la gestión y el transporte de desechos que contengan mercurio. UN (ب) التعاون على نحو وثيق مع الهيئات المناسبة لاتفاقية بازل بشأن إدارة ونقل النفايات المحتوية على الزئبق.
    A ese respecto, la cooperación estrecha con otros Estados partes y organizaciones internacionales, sobre todo del sistema de las Naciones Unidas, es esencial para lograr sinergias y evitar la duplicación de esfuerzos. UN ومن الأمور الأساسية في هذا الصدد، إذا أريد تحقيق التآزر وتجنب ازدواج الجهود، أن يقوم تعاونٌ وثيق مع سائر الدول الأطراف والمنظمات الدولية وأهمها على الإطلاق تلك التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La cooperación estrecha con el Consejo de Seguridad es particularmente importante a ese respecto. UN والتعاون الوثيق مع مجلس اﻷمن أمر ذو أهمية خاصة في هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد