ويكيبيديا

    "cooperación horizontal entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الأفقي فيما بين
        
    • التعاون الأفقي بين
        
    • توسيع نطاق التعاون بين
        
    2. cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales UN 2 - التعاون الأفقي فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها
    Falta de cooperación horizontal entre los interesados UN الافتقار إلى التعاون الأفقي فيما بين أصحاب المصلحة
    Además, se señaló que convendría incrementar la coordinación y la cooperación entre los acuerdos o planes de acción regionales sobre los mares y las convenciones mundiales o los acuerdos pertinentes y fomentar la cooperación horizontal entre los acuerdos regionales y los planes de acción sobre mares regionales. UN واقتُرح، علاوة على ذلك، أن ثمة فوائد يمكن الحصول عليها من تعزيز التنسيق والتعاون بين الترتيبات أو خطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية والاتفاقيات العالمية أو الاتفاقات ذات الصلة، وكذلك من تشجيع التعاون الأفقي فيما بين ترتيبات وخطط عمل البحار الإقليمية ذات الصلة.
    En el marco de esta reflexión, quisiera resaltar la importancia de la cooperación horizontal entre los países, que se convierte en un instrumento que, sin ninguna duda, debemos fortalecer. UN وفي هذا السياق، أود أن أبرز أهمية التعاون الأفقي بين بلداننا، التي تشكل أداة ينبغي تعزيزها.
    :: Falta de cooperación horizontal entre los participantes UN :: النقص في التعاون الأفقي بين أصحاب المصلحة
    Sin embargo, esos programas regionales y subregionales se están llevando a cabo de modo lento pero con constancia, comenzando con el establecimiento de los marcos institucionales y la formulación de planes de trabajo concretos para promover la cooperación horizontal entre los países en desarrollo. UN غير أن برنامج العمل الإقليمي وبرامج العمل دون الإقليمية تنفذ حالياً ببطء وثبات، بدءاً بتشكيل الأطر المؤسسية وصوغ خطط العمل الملموسة لتعزيز التعاون الأفقي بين البلدان النامية.
    B. cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales UN باء - توسيع نطاق التعاون بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها
    a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes UN (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء
    a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales UN (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لمقررات الهيئات الحكومية الدولية
    a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones miembros en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales UN (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a decisiones de órganos intergubernamentales UN (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales UN (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales UN (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales UN (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    Estas políticas deben complementarse con medidas para promover la cooperación horizontal entre las empresas pequeñas y medianas, a fin de que establezcan relaciones con empresas más grandes, y para fortalecer las estructuras productivas a nivel local o en cadenas de producción determinadas. UN وهذه السياسات ينبغي أن تستكمل بإجراءات لتشجيع التعاون الأفقي بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وإقامة روابط مع الشركات الأكبر حجما، وتقوية الهياكل الإنتاجية على المستوى المحلي أو في سلاسل إنتاج معينة.
    La delegación indicó que Colombia consideraba el EPU una oportunidad para intercambiar las mejores prácticas y facilitar la cooperación horizontal entre Estados con los mismos problemas. A ese respecto, los preparativos del Brasil para el EPU constituían un excelente ejemplo. UN وذكر الوفد أن كولومبيا تؤيد الاستعراض الدوري الشامل بوصفه فرصة لتبادل أفضل الممارسات وتسهيل التعاون الأفقي بين الدول التي تواجه نفس القضايا وقال إن استعداد البرازيل للاستعراض الدوري الشامل يشكل مثالاً ممتازاً في هذا الصدد.
    La delegación indicó que Colombia consideraba el EPU una oportunidad para intercambiar las mejores prácticas y facilitar la cooperación horizontal entre Estados con los mismos problemas. A ese respecto, los preparativos del Brasil para el EPU constituían un excelente ejemplo. UN وذكر الوفد أن كولومبيا تؤيد الاستعراض الدوري الشامل بوصفه فرصة لتبادل أفضل الممارسات وتسهيل التعاون الأفقي بين الدول التي تواجه نفس القضايا وقال إن استعداد البرازيل للاستعراض الدوري الشامل يشكل مثالاً ممتازاً في هذا الصدد.
    a) Fortalecer la cooperación horizontal entre los países de la región a fin de intercambiar información y aprovechar la experiencia adquirida en materia de prácticas óptimas, así como de errores; UN (أ) تعزيز التعاون الأفقي بين بلدان المنطقة من أجل تبادل أفضل الممارسات والتعلم منها، والتعلم من الأخطاء أيضاً.
    f) Ausencia de una cooperación horizontal entre los interesados; UN (و) نقص التعاون الأفقي بين أصحاب المصلحة؛
    28. La cooperación horizontal entre las instituciones regionales y nacionales y las organizaciones no gubernamentales, establecida en el marco de este programa subregional, facilitará también el intercambio de conocimientos y experiencias por conducto, entre otros, de la Iniciativa Comunitaria de Intercambio y Capacitación, que cuenta con el apoyo del MM y de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación. UN 28- كما أن التعاون الأفقي بين المؤسسات الإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية من خلال هذا البرنامج دون الإقليمي سيسهل أيضاً نقل المعارف والخبرات من خلال قنوات منها الآلية العالمية ومبادرة البرامج المجتمعية للتبادل والتدريب التي تدعمها الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر.
    El fomento de la cooperación horizontal entre las diversas convenciones sobre mares regionales y los planes de acción respectivos. UN (ﻫ) تعزيز التعاون الأفقي بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها وفيما بينها .
    B. cooperación horizontal entre convenciones, convenios y planes de acción de mares regionales UN باء - توسيع نطاق التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد