ويكيبيديا

    "cooperación por países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون القطري
        
    • التعاون القطرية
        
    La financiación de las actividades nacionales aprobadas en los marcos de cooperación por países se respaldaría y complementaría con fondos del programa regional. UN ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري.
    Aprobó los marcos de cooperación por países que se indican a continuación: UN وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا
    La misma delegación pidió también que, por lo menos un mes antes de cada período de sesiones, se notificara con cuáles marcos de cooperación por países se relacionaban las solicitudes de examen recibidas. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    Aprueba los presupuestos indicativos totales de los siguientes programas de cooperación por países: UN يوافق على الميزانيات البيانية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Aprueba los presupuestos indicativos totales de los siguientes programas de cooperación por países: UN يوافق على مجموع الميزانية الإرشادية لبرامج التعاون القطرية التالية:
    Aprueba los presupuestos indicativos totales de los siguientes programas de cooperación por países y programas de cooperación comunes por países: UN يوافق على الميزانيات الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Otra delegación destacó que no debía aplicarse al marco de cooperación mundial el formato de un marco de cooperación por países. UN وصرح وفد آخر بأنه لا ينبغي تطبيق شكل إطار التعاون القطري على إطار التعاون العالمي.
    Se requería un sistema de marcos de cooperación por países basado en recursos realistas y disponibles. UN والحاجة تدعو إلى إيجاد نظام ﻷطر التعاون القطري يقوم على أساس موارد واقعية متوفرة.
    La misma delegación pidió también que, por lo menos un mes antes de cada período de sesiones, se notificara con cuáles marcos para la cooperación por países se relacionaban las solicitudes de examen recibidas. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    Otra delegación destacó que no debía aplicarse al marco para la cooperación mundial el formato de un marco de cooperación por países. UN وصرح وفد آخر بأنه لا ينبغي تطبيق شكل إطار التعاون القطري على إطار التعاون العالمي.
    La financiación de las actividades nacionales aprobadas en los marcos de cooperación por países se respaldaría y complementaría con fondos del programa regional. UN ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري.
    Marcos de cooperación por países y cuestiones conexas UN أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    Marcos de cooperación por países y cuestiones conexas UN أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    Marcos de la cooperación por países y asuntos conexos UN أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Marcos de cooperación por países y asuntos conexos UN أطر التعاون القطري وأطر التعاون اﻹقليمي
    Aprueba los presupuestos indicativos totales de los siguientes programas de cooperación por países y programas de cooperación comunes por países: UN يوافق على الميزانيات الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Este compromiso también promueve la agenda para los niños más desfavorecidos en los programas de cooperación por países. UN كما يدفع هذا الالتزام خطة الأطفال الأكثر حرمانا في برامج التعاون القطرية.
    Las prioridades de organización orientarían el proceso presupuestario, proporcionarían bases para la movilización de recursos y establecerían el contexto de los programas de cooperación por países y los planes de gestión administrativa. oficinas. UN وسيُسترشد باﻷولويات التنظيمية في عملية وضع الميزانية، كما أنها ستوفر أساساً لتعبئة الموارد وسياقاً لبرامج التعاون القطرية وخططاً لإدارة المكاتب.
    La Junta aprueba tanto sus estrategias mundiales como los programas de cooperación por países, que se elaboran en estrecha cooperación con los gobiernos anfitriones. UN ويعتمد المجلس استراتيجيتها العالمية وفرادى برامج التعاون القطرية التي تديرها، والتي توضع بتعاون وثيق مع الحكومات المضيفة.
    Las directrices, que en forma de proyecto están disponibles desde 1998, son utilizadas cada vez más por las oficinas en los países para elaborar el componente de comunicación de los programas de cooperación por países. UN وهذه المبادئ التوجيهية، المتاحة منذ عام 1998 في شكل مشروع، تستخدم بشكل متزايد من جانب المكاتب القطرية في تطوير عنصر الاتصال في برامج التعاون القطرية.
    Apoya ampliamente la participación de las organizaciones de la sociedad civil en los programas y proyectos a los que presta asistencia con arreglo a programas establecidos de cooperación por países. UN وهي تؤيد تأييدا واسعا إشراك منظمات المجتمع المدني في البرامج والمشاريع التي تقدم إليها المساعدة في إطار برامج التعاون القطرية المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد