La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. | UN | كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال. |
La Organización sigue también ejecutando proyectos de cooperación técnica en esta esfera. | UN | كما تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال. |
La UNCTAD debe también reforzar la cooperación técnica en esta materia. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يعزز أيضا التعاون التقني في هذا الصدد. |
Se alienta la cooperación técnica en esta esfera con el UNICEF, entre otros. | UN | وتشجع الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا المجال من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta materia, entre otros, del UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. | UN | وهي تشجع الحصول على التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta materia, entre otros, del UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. | UN | وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta materia, entre otros, del UNICEF. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
Se alienta al Estado Parte a solicitar la cooperación técnica en esta esfera del UNICEF, entre otros organismos. | UN | وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
Esto permitirá complementar la labor anterior de la UNCTAD centrada en la formulación y el análisis de políticas, y facilitará la tramitación de solicitudes de cooperación técnica en esta esfera. | UN | وينبغي أن تكون مكملة للعمل الذي اضطلع به الأونكتاد في وقت سابق والذي يركز على صياغة وتحليل السياسات، وييسر الطلب على التعاون التقني في هذا المجال. |
Las necesidades de cooperación técnica en esta esfera incluyen la información jurídica, los servicios de asesoramiento, la capacitación especializada y el aumento de la capacidad institucional. | UN | وتشمل الاحتياجات التي يتطلبها التعاون التقني في هذا الميدان تقديم المعلومات القانونية والخدمات الاستشارية وامكانات التدريب المتخصص وقدرة بناء المؤسسات. |
Además, la Organización sigue realizando proyectos de cooperación técnica en esta esfera, en particular para promover las energías renovables para la generación de electricidad y usos productivos en África occidental y otras regiones beneficiarias. | UN | كما تواصل المنظمة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في هذا المجال، بما في ذلك ترويج استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة في توليد الكهرباء وفي أغراض إنتاجية في أفريقيا الغربية وفي مناطق مستهدفة محدّدة أخرى. |
La cooperación técnica en esta esfera debe tener por objeto incrementar el acceso a las nuevas tecnologías de la información y su utilización y poner a punto sistemas eficientes y eficaces de información y datos sobre el comercio para atender mejor las necesidades, en gran parte insatisfechas, de los países en desarrollo. | UN | ويجب أن يرمي التعاون التقني في هذا المجال الى زيادة فرص الوصول الى تكنولوجيا المعلومات الجديدة واستخدامها، وتصميم نظم معلومات وبيانات تجارية كفؤة وفعالة، ودعم احتياجات البلدان النامية غير الملباة الى حد كبير. |
Numerosas entidades de las Naciones Unidas participan en las actividades de cooperación técnica en esta esfera. Su participación suele derivarse de manifestaciones de programación de sus mandatos básicos. | UN | وهنالك عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة تشارك في أنشطة التعاون التقني في هذا المجال - وهي مشاركة تأخذ عادة شكل التجسيد البرنامجي للولايات الأساسية لتلك الهيئات. |
Instó a los donantes a que fortalecieran la cooperación técnica en esta esfera, en particular proporcionando recursos que permitieran a los países africanos participar en las negociaciones de los acuerdos de asociación económica. Además, describió las actividades del Foro de la Competencia del África Oriental y Meridional y la contribución de la UNCTAD a sus actividades. | UN | وحث المانحين على تعزيز التعاون التقني في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد لتمكين البلدان الأفريقية من المشاركة في مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية ووصف أنشطة محفل المنافسة لأفريقيا الشرقية والجنوبية ومساهمة الأونكتاد تحقيقاً لهذا الغاية. |
Este programa tiene algunos aspectos innovadores, entre los que cabe señalar el hecho de que por primera vez dos de los principales proveedores de cooperación técnica en esta esfera, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Banco Mundial, acordaron proporcionar asistencia en forma combinada. | UN | وينطوي ذلك البرنامج على عدد من السمات المبتكرة، من بينها اتفاق جهتين رئيسيتين من الجهات التي توفر التعاون التقني في هذا الميدان - هما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والبنك الدولي للمرة اﻷولى على دمج مساعداتهما. |
Algunas cuentan con programas de cooperación técnica en esta esfera. | UN | وللبعض منها برامج فعالة للتعاون التقني في هذا المجال. |