ويكيبيديا

    "cooperación técnica entre los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • بالتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني بين البلدان
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني فيما بين بلدان
        
    • التعاون التقني بين بلدان
        
    • التعاون التقني للبلدان
        
    • التعاون الفني فيما بين البلدان
        
    • للتعاون التقني بين البلدان
        
    • والتقني فيما بين البلدان
        
    • والتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • بالتعاون فيما بين البلدان
        
    • بالتعاون التقني بين البلدان
        
    • التعاون التقني في ما بين البلدان
        
    El mecanismo establecerá también una red de instituciones y expertos africanos para fomentar la cooperación técnica entre los países del continente. UN وسيقوم المرفق أيضا بإنشاء شبكة من الخبراء والمعاهد في افريقيا بهدف تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية.
    La reunión se denominó posteriormente Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وقد منح اسم جديد للاجتماع وهو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Otra delegación formuló la pregunta relativa a la cooperación técnica entre los países en transición. UN وأثار وفد آخر مسألة التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Otra delegación formuló la pregunta relativa a la cooperación técnica entre los países en transición. UN وأثار وفد آخر مسألة التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Directrices revisadas para el examen de las políticas y los procedimientos relativos a la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN المبــادئ التوجيهيــة المنقحـة لاستعـراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    También se señaló la importancia que seguía teniendo la cooperación interregional, incluida la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ورئي أيضا أن التعاون اﻷقاليمي، بما في ذلك التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذو أهمية مستمرة.
    Algunas delegaciones se refirieron a actividades concretas desarrolladas por sus gobiernos en materia de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنشطة معينة من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تقوم بها حكوماتهم.
    Total, gestión de los fondos: cooperación técnica entre los países en Desarrollo, PNUD UN المجموع، مدير الصناديق: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، البرنامج الإنمائي
    cooperación técnica entre los países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Cuando corresponda, se considerará la posibilidad de aplicar modalidades de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وسينظر في طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عند الاقتضاء.
    Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Está previsto establecer una red de expertos e instituciones africanos tendiente a promover la cooperación técnica entre los países africanos. UN وسوف يتم انشاء شبكة من الخبراء الافريقيين والمؤسسات الافريقية لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية.
    cooperación técnica entre los países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Algunas delegaciones subrayaron la importancia que tenía el intercambio de estudiantes puesto que era un modo útil de promover las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo sobre una base sostenible. UN وأبرزت بعض الوفود أهمية تبادل الطلبة كطريقة مفيدة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس مستدام.
    Informe del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Cuando corresponda, se considerará la posibilidad de aplicar modalidades de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وسينظر في طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، عند الاقتضاء.
    Además, debía fomentarse la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    cooperación técnica entre los países en desarrollo UN التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Nota: El informe de la reunión de alto nivel sobre cooperación técnica entre los países en desarrollo será presentado a la Junta para su información. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    La cooperación técnica entre los países en desarrollo había hecho progresos considerables, pero la cooperación tecnológica también estaba adquiriendo importancia. UN وأشار إلى ارتفاع مستوى التعاون التقني بين البلدان النامية، واستطرد قائلا إن الاهتمام بالتعاون التكنولوجي يتزايد أيضا.
    Se convino en que la Dependencia Especial para la cooperación técnica entre los países en Desarrollo estudiara la posibilidad de celebrar dicha reunión. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    Si bien estaba claro que había más cooperación técnica entre los países en desarrollo, esta cooperación se limitaba sobre todo a cuestiones concretas y no siempre era el resultado de políticas gubernamentales. UN ففي حين كان من الواضح وجود زيادة في مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية، فإن هذا التعاون كان في معظم الأحيان غير منتظم ولم يكن دائما نتيجة اتباع سياسات حكومية معينة.
    Otras delegaciones propusieron que en los futuros informes figurasen las lecciones extraídas de las experiencias pasadas y las opiniones de los donantes sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN واقترحت وفود أخرى إدراج المزيد من الدروس المستفادة ومن آراء المانحين في تقارير التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في المستقبل.
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que la Dirección no interpretaba que la incorporación en las actividades normales de la cooperación técnica entre los países en desarrollo supusiese la desaparición de la Dependencia Especial. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن اﻹدارة العليا لا تؤول تعميم التعاون التقني بين بلدان الجنوب بأنه إلغاء للوحدة الخاصة.
    La CTPD es de alcance multidimensional y puede incluir, por tanto, todos los sectores y todo tipo de actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo, ya sea de carácter bilateral o multilateral, subregional, regional o interregional. UN والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متعدد اﻷبعاد من حيث نطاقه، ويمكنه بالتالي أن يشمل كل القطاعات، وكل أنواع أنشطة التعاون التقني للبلدان النامية بغض النظر عما إذا كانت ذات طابع ثنائي أو متعدد اﻷطراف، أو دون إقليمي، أو إقليمي، أو أقاليمي.
    Se diseñarán los programas en colaboración con las actividades en curso del PNUD en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo, en asociación con la secretaría del Grupo de los 77 y China, y por medio de los mecanismos existentes. UN وسيتم تصميم برامج بالتعاون مع أنشطة اليونيب القائمة في مجال التعاون الفني فيما بين البلدان النامية، وبالشراكة مع أمانة مجموعة الـ 77 والصين، ومن خلال الآليات القائمة.
    La intensificación de la cooperación regional también podría abrir nuevas vías de cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN 54 - ويمكن أيضا للتعاون الإقليمي المكثف أن يفتح سبلا جديدة للتعاون التقني بين البلدان النامية.
    De modo similar, el comercio y la cooperación técnica entre los países en desarrollo han pasado a ser una estrategia cada vez más importante en los esfuerzos por aprovechar al máximo las posibilidades de desarrollo. UN وبالمثل أصبح التعاون التجاري والتقني فيما بين البلدان النامية استراتيجية متزايدة اﻷهمية من أجل الوصول بإمكانات التنمية الى الحد اﻷمثل.
    El sistema de las Naciones Unidas debía fomentar la cooperación Sur-Sur y la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    El proceso sistemático recomendado por la Conferencia sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo no se ha seguido en ninguna región. Sin embargo, han proliferado las organizaciones regionales, motivadas por objetivos económicos y políticos. UN ورغم أن العملية المنهجية التي أوصى بها المؤتمر المعني بالتعاون فيما بين البلدان النامية، لم تتبع، في أي منطقة من المناطق، فقد تضاعف عدد المنظمات الإقليمية بدافع من أهداف اقتصادية وسياسية.
    Coordinación general de la Dependencia Especial de cooperación técnica entre los países en Desarrollo del PNUD, en estrecha cooperación con todos los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN وحدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاصة المعنية بالتعاون التقني بين البلدان النامية، التي تتولى التنسيق العام، في تعاون وثيق مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
    Gestión de los fondos: cooperación técnica entre los países en Desarrollo, PNUD UN مدير الصناديق: التعاون التقني في ما بين البلدان النامية، البرنامج الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد