ويكيبيديا

    "cooperación técnica regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون التقني الإقليمي
        
    • التعاون الإقليمي والتعاون التقني
        
    • تعاون تقني إقليمي
        
    • بالتعاون التقني اﻹقليمي
        
    Habiendo examinado los avances logrados en la aplicación del programa de cooperación técnica regional acordado en Teherán, UN وإذا استعرضوا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التعاون التقني الإقليمي المتفق عليه في طهران،
    Habiendo examinado los avances logrados hasta la fecha en la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico, UN وقد استعرضوا التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Acogen con satisfacción la decisión de la Alta Comisionada de destinar 730.000 dólares de los EE.UU. a la ejecución de los proyectos regionales previstos en el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico aprobado en Teherán; UN يرحبون بقرار المفوضة السامية بتخصيص مبلغ 000 730 دولار أمريكي لتنفيذ المشاريع الإقليمية المتوقعة في إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي اعتمد في طهران،
    Piden a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que cree un boletín de anuncios de las actividades regionales de cooperación técnica que se realicen en el ámbito del Programa marco de cooperación técnica regional; UN يطلبون إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يضع لوحة بيانات تبين أنشطة التعاون التقني الإقليمي التي يجري الاضطلاع بها في إطار التعاون التقني الإقليمي،
    cooperación técnica regional UN التعاون الإقليمي والتعاون التقني
    Deciden que en el seminario regional anual se discuta a fondo un tema específico, relacionado con alguna de las cuatro áreas identificadas en el Programa marco de cooperación técnica regional, y determinado por el grupo de composición abierta de Ginebra; UN يقررون أن تأخذ حلقة العمل الإقليمية السنوية على عاتقها مهمة إجراء مناقشات متعمقة لموضوع محدد يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي يوافق عليه الفريق مفتوح العضوية الموجود في جنيف،
    Hacen hincapié en la importancia de que se realicen actividades al amparo del Programa marco de cooperación técnica regional a nivel nacional y subregional, con la asistencia de los gobiernos interesados, las instituciones nacionales y la sociedad civil. UN وشددت على أهمية الاضطلاع بأنشطة في إطار التعاون التقني الإقليمي على المستويين الوطني ودون الإقليمي بمساعدة الحكومات المعنية، والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني.
    10. Celebran la propuesta de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de seguir aplicando el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 10- يرحبون بالاقتراح المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يدعو إلى مواصلة تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    10. La República Checa participa en diversas actividades en el marco del programa de cooperación técnica regional. UN 10 - واسترسلت قائلة إن الجمهورية التشيكية تشارك في مختلف الأنشطة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي.
    Al mismo tiempo, la cooperación regional es decisiva para la promoción de los derechos humanos. Una serie de seminarios regionales ha permitido llegar a un consenso sobre los principios del marco para la cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico. UN كذلك فإن التعاون الإقليمي هامٌ لتعزيز حقوق الإنسان، وقد أتاحت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    10. La República Checa participa en diversas actividades en el marco del programa de cooperación técnica regional. UN 10 - واسترسلت قائلة إن الجمهورية التشيكية تشارك في مختلف الأنشطة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي.
    La Asamblea también tomó nota con interés de los nuevos progresos alcanzados en la aplicación del Programa Marco de cooperación técnica regional para la Región de Asia y el Pacífico, que estaba mejorando la cooperación técnica en la promoción y protección de los derechos humanos en la región. UN ولاحظت أيضا الجمعية مع الاهتمام التطورات الأخرى التي حدثت في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو ما يشجع التعاون التقني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة.
    60. Acogen con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de la República de Palau para acoger un Seminario anual o un Seminario entre períodos de sesiones dentro del Programa marco de cooperación técnica regional. UN 60- يرحبون بعرض حكومة جمهورية بالاو لاستضافة حلقة عمل سنوية أو حلقة تعقد بين الدورات ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي.
    A pesar de estos retos, ha habido novedades destacadas, sobre todo en lo que respecta a la cooperación técnica regional. UN 52 - وعلى الرغم من هذه المصاعب، حدثت تطورات ملحوظة، بخاصة في مجال التعاون التقني الإقليمي.
    Observando con aprecio el compromiso de los Estados de la región de Asia y el Pacífico de desarrollar y fortalecer las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, de conformidad con el Marco de Teherán del programa de cooperación técnica regional para Asia y el Pacífico, UN وإذ يلاحظ بتقدير التزام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتنمية ودعم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً لإطار طهران لبرنامج التعاون التقني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ،
    Observando con aprecio el compromiso de los Estados de la región de Asia y el Pacífico de desarrollar y fortalecer las capacidades nacionales de promoción y protección de los derechos humanos, de conformidad con el Marco de Teherán del programa de cooperación técnica regional para Asia y el Pacífico, UN وإذ يلاحظ بتقدير التزام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بتنمية ودعم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقاً لإطار طهران لبرنامج التعاون التقني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ،
    Afirmando la importancia de la cooperación técnica regional e internacional, según proceda, como medio para promover la realización progresiva del derecho humano al agua potable y el saneamiento, sin perjuicio de las cuestiones del derecho internacional del agua, incluido el derecho de los cursos de agua internacionales, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، من دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بالقانون الدولي للمياه، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية،
    Afirmando la importancia de la cooperación técnica regional e internacional, según proceda, como medio para promover la realización progresiva del derecho humano al agua potable y el saneamiento, sin perjuicio de las cuestiones del derecho internacional del agua, incluido el derecho de los cursos de agua internacionales, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون التقني الإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، كوسيلة لتعزيز الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، من دون أي مساس بالمسائل المتعلقة بقانون المياه الدولي، بما في ذلك قانون المجاري المائية الدولية،
    Recordando las destacadas contribuciones aportadas por seminarios anteriores y en especial el Programa marco de cooperación técnica regional aprobado en el seminario de Teherán, celebrado del 28 de febrero al 2 de marzo de 1998, UN إذ يشيرون إلى ما قدمته حلقات العمل السابقة من إسهامات هامة وبشكل خاص إطار التعاون التقني الإقليمي الذي اتفق عليه في حلقة عمل طهران التي عقدت في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 ذار/مارس 1998،
    En consecuencia, se propone establecer un nuevo subprograma 3, titulado " cooperación técnica regional " . UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 3، " التعاون الإقليمي والتعاون التقني " .
    Las comisiones brindan, entre otras cosas, servicios de asesoramiento y realizan actividades de cooperación técnica regional para ayudar a los gobiernos a formular una gama de políticas y programas destinados a mitigar la pobreza en diversos sectores del desarrollo. UN وهي تقدم، في جملة أمور، خدمات استشارية وتوفر أنشطة تعاون تقني إقليمي لمساعدة الحكومات في وضع طائفة من السياسات والبرامج لتخفيف حدة الفقر في شتى قطاعات التنمية.
    En la región de Asia y el Pacífico se elaboró una estrategia de ese tipo, en el Programa marco de cooperación técnica regional aprobado en Teherán en 1998. UN وقد وضعت استراتيجية من هذا القبيل ضمن اﻹطار المتعلق بالتعاون التقني اﻹقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ )E/CN.4/1998/50، المرفق الثاني(، الذي اعتمد في طهران في عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد