ويكيبيديا

    "cooperación triangular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الثلاثي
        
    • تعاون ثلاثي
        
    • التعاون الثلاثية
        
    • التعاون المثلث
        
    • للتعاون الثلاثي
        
    • بالتعاون الثلاثي
        
    • تعاونا ثلاثيا
        
    • التعاون الإنمائي الثلاثي
        
    • التعاون الثلاثى
        
    • الصعيد الثلاثي
        
    • مثلث التعاون
        
    Se sugirió documentar los elementos de las diversas formas de cooperación triangular. UN واقُترح توثيق العناصر التي تنطوي عليها شتى صور التعاون الثلاثي.
    Todo ello sugiere un apoyo adicional en términos de cooperación triangular que conduzca a un nivel adecuado de recursos para este fin. UN وكل هذا يدعو إلى توفير دعم إضافي في مجال التعاون الثلاثي الأطراف يكفل مستوى كافيا من الموارد لهذا الغرض.
    La cooperación triangular complementa ese proceso dinámico. UN ويكمّل التعاون الثلاثي تلك العملية الحيوية.
    De los 23 donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 16 han participado en proyectos de cooperación triangular. UN وبين حقوق المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية، البالغ عددهم 23، شارك 16 في مشاريع التعاون الثلاثي.
    Debe prestarse más atención al fomento de la cooperación triangular y a la creación de empresas conjuntas. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لعملية تشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    Debe prestarse más atención al fomento de la cooperación triangular y a las empresas conjuntas. UN وينبغي إيلاء المزيد من العناية لتشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    Debe prestarse más atención al fomento de la cooperación triangular y a la creación de empresas conjuntas. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لعملية تشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    Debe prestarse más atención al fomento de la cooperación triangular y a la creación de empresas conjuntas. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لعملية تشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    Los participantes consideraron alentadores los ejemplos de cooperación triangular entre países donantes y países en desarrollo y señalaron que dicha cooperación podría ampliarse a otros países de Asia y África. UN وسُر المشتركون أيضا لحالات التعاون الثلاثي التي تشمل المانحين والبلدان النامية، ولاحظوا أن من الممكن التوسع في هذا التعاون ليشمل مزيدا من البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية.
    También señalaron la posibilidad de extender la cooperación triangular al sector privado, las instituciones académicas y de investigación y las organizaciones no gubernamentales. UN وأشاروا أيضا إلى إمكانيات التوسع في التعاون الثلاثي ليشمل القطاع الخاص والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والمنظمات الحكومية.
    - Se debería alentar la cooperación triangular como medio eficaz de desarrollar sistemas viables de transporte en tránsito entre los países del Sur; UN ● ينبغي تشجيع التعاون الثلاثي كأداة فعالة ﻹقامة شبكات نقل عابر فعالة فيما بين بلدان الجنوب؛
    Constituye, pues, un ejemplo de cooperación triangular activa entre los países en desarrollo, el sector privado de los países desarrollados y la UNCTAD. UN وبذلك، يعتبر مثالا على التعاون الثلاثي بين البلدان النامية، والقطاع الخاص في البلدان المتقدمة، واﻷونكتاد.
    cooperación triangular, incluida la participación del sector privado UN التعاون الثلاثي بما في ذلك إشراك القطاع الخاص
    En la esfera del desarrollo de la capacidad, la cooperación triangular también estaba desempeñando un papel destacado. UN ويقوم التعاون الثلاثي أيضا بدور كبير في ميدان تنمية القدرات.
    Algunos países opinaron que la cooperación triangular podía considerarse como un nuevo modelo de cooperación para el desarrollo. UN واقترحت بعض البلدان اعتبار التعاون الثلاثي نموذجا جديدا للتعاون لأغراض التنمية.
    También emplea la cooperación triangular para los programas de capacitación, por ejemplo los programas de Malasia y Singapur en beneficio de otros países en desarrollo. UN كما أنها تلجأ إلى التعاون الثلاثي في برامجها التدريبية كالبرامج التي نفذت في ماليزيا وسنغافورة لصالح بلدان نامية أخرى.
    Además, el FNUAP ha obtenido financiación mediante cooperación triangular y su programa para fortalecer los centros de excelencia permite realizar intercambios institucionales de conocimientos especializados. UN ويقوم صندوق السكان أيضا بتعبئة الموارد عن طريق التعاون الثلاثي الأطراف، ويتيح برنامجه الرامي إلى تعزيز مراكز الامتياز التبادل المؤسسي للخبرات.
    En la esfera del desarrollo de la capacidad, la cooperación triangular también estaba desempeñando un papel destacado. UN ويقوم التعاون الثلاثي أيضا بدور كبير في ميدان تنمية القدرات.
    Algunos países opinaron que la cooperación triangular podía considerarse como un nuevo modelo de cooperación para el desarrollo. UN واقترحت بعض البلدان اعتبار التعاون الثلاثي نموذجا جديدا للتعاون لأغراض التنمية.
    Las oportunidades que brinda la cooperación Sur-Sur y el lanzamiento de la cooperación triangular en esta esfera deben ser explotadas. UN ولا بد من استغلال الفرص السانحة للتعاون بين بلدان الجنوب وللشروع في تعاون ثلاثي في هذا المجال.
    La mayoría de las delegaciones apoyaron los arreglos de cooperación triangular e instaron a que los países donantes financiaran tales programas. UN ٦١ - وأيدت غالبية الوفود ترتيبات التعاون الثلاثية وحثت البلدان المانحة على تمويل هذه البرامج.
    El orador expresa el reconocimiento de la delegación de Ghana sobre la valiosa contribución de los organismos de las Naciones Unidas y de aquellos países desarrollados que han prestado su apoyo financiero a los esfuerzos para mejorar la CTPD y exhorta a que un mayor número de donantes, así como las instituciones financieras regionales e internacionales, apoyen los acuerdos de cooperación triangular con dicha finalidad. UN كما أعرب عن تقدير وفد بلده للمساهمة القيمة التي تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة، وللبلدان النامية التي قدمت دعما ماليا للجهود الرامية الى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وحثت مزيدا من المانحين، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية، على دعم تدابير التعاون المثلث لذلك الغرض.
    Pensamos que ello puede servir de excelente modelo para la futura cooperación triangular. UN ونعتقد أن تلك التجربة قد تتيح نموذجا ممتازا للتعاون الثلاثي المستقبلي.
    Ahora puede ser Norte-Sur, Sur-Sur o puede abarcar una o más partes del Norte y el Sur en una variedad de formulaciones conocidas como cooperación triangular. UN أما الآن فهي بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب أو فيما بين بلدان الجنوب أو قد يدخل فيها طرف أو أكثر من بلدان الشمال وبلدان الجنوب في مجموعة متنوعة من المعادلات المعروفة بالتعاون الثلاثي.
    También hemos entablado una cooperación triangular eficaz entre Francia, Túnez y el Níger sobre la salud de las mujeres y de los niños en el distrito sanitario de Kollo, en el Níger. UN وابتدأنا أيضا تعاونا ثلاثيا فعالا بين فرنسا وتونس والنيجر يتعلق بصحة المرأة والطفل في مقاطعة كولو الصحية في النيجر.
    Subrayando que los programas de cooperación triangular para el desarrollo pueden ser más rentables, UN وإذ تشدِّد على أن برامج التعاون الإنمائي الثلاثي يمكن أن تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة،
    Aunque la cooperación Sur-Sur es un elemento fundamental en la situación global del desarrollo, es preciso considerar que complementa pero no sustituye a las actividades tradicionales en favor del desarrollo, la cooperación triangular inclusive. UN ومع أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أصبح عنصرا رئيسيا في سياق التنمية بوجه عام، فإنه يتعين النظر إليه باعتباره مكملا للعمل الإنمائي التقليدي وليس بديلا عنه، بما في ذلك التعاون الثلاثى.
    :: Mejores marcos de política e infraestructura a nivel nacional, industrial o sectorial para el diálogo, el intercambio y la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular con miras a hallar soluciones basadas en los enfoques del Sur. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية الصناعية أو القطاعية الوطنية، والبنى التحتية الخاصة بالحوار والتبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل توفير حلول جنوبية.
    En este contexto, la cooperación triangular a que se hacía referencia en las conclusiones convenidas sólo sería útil si lo que se pretendía era ampliar el alcance de la cooperación horizontalmente. UN وفي هذا الصدد فإن مثلث التعاون المشار اليه في الاستنتاجات المتفق عليها لن يكون مفيداً إلا إذا كانت النية تتجه الى توسيع التعاون أفقياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد