ويكيبيديا

    "cooperando en el marco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون في إطار
        
    • التعاون ضمن إطار
        
    • تعاونها في إطار
        
    La División y la Oficina del Alto Comisionado seguirán cooperando en el marco del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los géneros del Comité Administrativo de Coordinación. UN وسيواصل كل من الشعبة والمفوضية أيضا التعاون في إطار العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    21. El PNUMA, la FAO, la COI, la OMM y el CIUC continuarán cooperando en el marco del Grupo de Patrocinadores de los sistemas mundiales de observación. UN 21- كما يواصل كل من اليونيب والفاو واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم التعاون في إطار فريق الجهات الراعية لنظم الرصد العالمية.
    La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN كما واصلت الشعبة والمفوضية التعاون ضمن إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La Secretaría también siguió cooperando en el marco de esa Iniciativa mediante la elaboración, en cooperación con la Organización Mundial de Aduanas (OMA), de un instrumento de aprendizaje electrónico sobre los tres Convenios para funcionarios de aduanas. UN وواصلت الأمانة أيضاً تعاونها في إطار ' ' المبادرة`` بوضع، أداة تعليمية عن بُعد عن الاتفاقيات الثلاث لموظفي الجمارك، وذلك بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, seguirá cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales. UN 30 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات.
    La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, seguirán cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales. UN 31 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات.
    La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Pide también al Secretario General que, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, siga cooperando en el marco de la Red de Recursos Humanos, aprovechando más los concursos nacionales y las listas existentes y mejorando la movilidad interinstitucional UN تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، زيادة التعاون في إطار شبكة الموارد البشرية واستخدام الامتحانات التنافسية الوطنية لاستقدام الموظفين والقوائم الحالية على نحو أفضل وتحسين فُرص التنقل بين الوكالات.
    La División y la Oficina siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional de la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN 18 - وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما منها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    7. Pide también al Secretario General que, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, siga cooperando en el marco de la Red de Recursos Humanos, aprovechando más los concursos nacionales y las listas existentes y mejorando la movilidad interinstitucional; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، زيادة التعاون في إطار شبكة الموارد البشرية واستخدام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية والقوائم الحالية على نحو أفضل، وتحسين فرص التنقل بين الوكالات؛
    El ACNUDH y la División para el Adelanto de la Mujer seguirán cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, entre ellos, la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 20 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ومن بينها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكذلك العمل معاً على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    7. Pide también al Secretario General que, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, siga cooperando en el marco de la Red de Recursos Humanos, aprovechando más los concursos nacionales y las listas existentes y mejorando la movilidad interinstitucional; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، زيادة التعاون في إطار شبكة الموارد البشرية واستخدام الامتحانات التنافسية الوطنية لاستقدام الموظفين والقوائم الحالية على نحو أفضل وتحسين فرص التنقل بين الوكالات؛
    El ACNUDH y la División para el Adelanto de la Mujer seguirán cooperando en el marco de mecanismos interinstitucionales, entre ellos la Red Interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, a fin de promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 19 - ستواصل المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ومن بينها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Por último, además de la cooperación entre Estados, es importante para todos los miembros de la comunidad internacional seguir cooperando en el marco de las Naciones Unidas y la UNESCO a fin de alcanzar una mayor movilización y actividad en el fomento de los valores del patrimonio, así como para garantizar la devolución o restitución de la propiedad cultural a los países de origen. UN أخيرا، بالإضافة إلى التعاون فيما بين الدول، من المهم لكل أعضاء المجتمع الدولي أن يواصلوا التعاون في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بغية تحقيق زيادة في التعبئة والعمل لصالح قيم التراث ولكفالة عودة الممتلكات الثقافية إلى بلدان المنشأ أو التعويض عنها.
    Pide al Secretario General que, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, siga cooperando en el marco de la Red de Recursos Humanos, aprovechando más los concursos nacionales y las listas existentes y mejorando la movilidad interinstitucional (ibíd., párr. 7). UN تطلب إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، زيادة التعاون في إطار شبكة الموارد البشرية واستخدام الامتحانات التنافسية الوطنية لاستخدام الموظفين والقوائم الحالية على نحو أفضل وتحسين فرص التنقل بين الوكالات (المرجع نفسه، الفقرة 7).
    La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo el liderazgo de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون ضمن إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    A. Mecanismos e iniciativas interinstitucionales ONU-Mujeres y la Oficina del Alto Comisionado continuaron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales. UN 3 - استمرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعاون ضمن إطار الآليات المشتركة بين الوكالات.
    La CESPAP, la CEPE y la OCE siguieron cooperando en el marco del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central en el ámbito del transporte, lo que supuso la participación activa de la OCE en el Grupo de Trabajo del proyecto sobre transporte y cruce de fronteras, en particular su undécimo período de sesiones, celebrado en marzo de 2006, en Almaty (Kazajstán). UN 28 - واصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي تعاونها في إطار البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى في مجال النقل وشمل تعاون منظمة التعاون الاقتصادي النشط في الفريق العامل المعني بالنقل وعبور الحدود بما في ذلك دورته الحادية عشرة المعقودة في آذار/مارس 2006 في ألمآتي بكازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد