ويكيبيديا

    "cooperar con la corte penal internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    " cooperar con la Corte Penal Internacional y seguir cooperando con el Tribunal Internacional para Rwanda; " UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛
    En tercer lugar, sirve para recordar a los Estados que es necesario cooperar con la Corte Penal Internacional en el desempeño de sus funciones. UN وثالثاً، يذكّر الدول بالحاجة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية أثناء أدائها لمهامها.
    Por consiguiente, la negativa del Gobierno del Sudán de cooperar con la Corte Penal Internacional es un claro incumplimiento de una obligación jurídica vinculante. UN ونتيجة لذلك، فإن رفض حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية عدم امتثال واضح لالتزام ملزم قانونا.
    Uganda está totalmente empeñada en cooperar con la Corte Penal Internacional para arrestar y entregar a los cuatro comandantes inculpados para que sean procesados. UN وأوغندا ملتزمة تمام الالتزام بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لتوقيف وتسليم القادة الأربعة الذين وجهت لهم التهم من أجل مقاضاتهم.
    Además, Libia sigue obligada a cooperar con la Corte Penal Internacional y a acatar sus decisiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال ليبيا ملزَمة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والامتثال لقراراتها.
    cooperar con la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales. UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحاكم المخصصة.
    Es falso que el Gobierno del Sudán no esté obligado a cooperar con la Corte Penal Internacional por no ser parte en el Estatuto de Roma. UN ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي.
    La Unión Africana ha estado de acuerdo con el Sudán a este respecto, al negarse a cooperar con la Corte Penal Internacional. UN وقد اتفق الاتحاد الأفريقي مع السودان حول تلك النقطة برفض التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Durante las consultas, algunas delegaciones reprocharon al Sudán su negativa a cooperar con la Corte Penal Internacional. UN وأثناء المشاورات، أنحى بعض الوفود باللوم على السودان لرفضه التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Por último, sirve para recordar a los Estados y a las organizaciones internacionales y regionales la necesidad de cooperar con la Corte Penal Internacional en el desempeño de sus tareas. UN وأخيرا، إنه يفيد في تذكير الدول والمنظمات الإقليمية الدولية بالحاجة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في الاضطلاع بمهامها.
    Por último, se trata de recordar a los Estados y a las organizaciones internacionales y regionales la necesidad de cooperar con la Corte Penal Internacional a medida que ésta desempeña sus tareas. UN وهو، أخيرا، يعمل على تذكير الدول والمنظمات الدولية والإقليمية بضرورة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في سعيها لأداء مهامها.
    Por último, el proyecto de resolución recuerda a los Estados y a las organizaciones internacionales y regionales la necesidad de cooperar con la Corte Penal Internacional en el cumplimiento de su labor. UN وأخيراً، يشكل مشروع القرار تذكيراً للدول والمنظمات الدولية والإقليمية بضرورة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في تنفيذ مهامها.
    g) cooperar con la Corte Penal Internacional y seguir colaborando con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا؛
    g) cooperar con la Corte Penal Internacional y seguir colaborando con el Tribunal Internacional para Rwanda; UN (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛
    La oradora, en relación con la función de los asociados internacionales, habida cuenta de la agravación de la situación en Sudán y dada la preocupación que inspira al Canadá la cultura de impunidad imperante en el país, pregunta cómo podría la comunidad internacional alentar al Gobierno del Sudán a cooperar con la Corte Penal Internacional. UN وإذ تساءلت عن الدور الذي يتعين أن يلعبه الشركاء الدوليون، بالنظر إلى تفاقم الوضع في السودان، وإذ أعربت عن القلق بسبب ثقافة الإفلات من العقاب في هذا البلد، سألت كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يشجع الحكومة السودانية على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    - Recuerde la obligación de los Gobiernos del Sudán y de Uganda de cooperar con la Corte Penal Internacional, y prestarle asistencia, en sus investigaciones de los crímenes de lesa humanidad cometidos en Uganda y el sur del Sudán; UN :: الإشارة إلى التزامات حكومتي السودان وأوغندا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومساعدتها في تحقيقاتها في الجرائم ضد الإنسانية المرتكبة في أوغندا وجنوب السودان
    Celebró la decisión de Kenya de cooperar con la Corte Penal Internacional y señaló la necesidad de establecer un tribunal local complementario para que otros responsables de los actos de violencia rindieran cuentas ante la justicia. UN ورحبت المملكة المتحدة بالتزام كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لكنها أشارت إلى الحاجة إلى وجود محكمة محلية تكميلية لتقديم جناة آخرين إلى العدالة.
    61. Irlanda acogió con satisfacción la voluntad de Kenya de cooperar con la Corte Penal Internacional y tomó nota de las preocupaciones respecto de la protección de los testigos y los defensores de los derechos humanos. UN 61- ورحبت آيرلندا بالتزام كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية مشيرة إلى الشواغل المثارة إزاء حماية الشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    El Reino Unido celebró el compromiso de Kenya de cooperar con la Corte Penal Internacional a fin de contribuir a hacer justicia a las víctimas de los actos de violencia que se produjeron tras las elecciones de 2007, así como los compromisos para mejorar los derechos humanos mediante el examen periódico universal. UN ورحبت بالتزامات كينيا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية إحقاقاً لحق ضحايا أحداث العنف التي أعقبت الانتخابات في عام 2007 كما رحبت بالتزاماتها بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق الاستعراض الدوري الشامل.
    De conformidad con la resolución 1593 (2005), el Gobierno del Sudán tiene la obligación jurídica de cooperar con la Corte Penal Internacional. UN ووفقا للقرار 1593 (2005)، على حكومة السودان التزام قانوني بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Sr. Abdelsalam (Sudán) (habla en árabe): Algunas delegaciones al formular declaraciones en relación con este tema del programa aludieron a la necesidad de que el Gobierno del Sudán se comprometiera a cooperar con la Corte Penal Internacional, de conformidad con la resolución 1593 (2005) del Consejo de Seguridad. UN السيد عبد السلام (السودان): تحدثت بعض الوفود في بياناتها في إطار هذا البند حول ضرورة التزام حكومة السودان بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وفقا لقرار مجلس الأمن 1593 (2005).
    Esta obligación de cooperar con la Corte Penal Internacional no es negociable. UN والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لا يقبل التفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد