Tomas las 5 unidades de combustible para llenar tu tanque hasta su capacidad, y escribes las coordenadas de tu destino final. | TED | ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية. |
Dadas las circunstancias, ¿estás seguro de que no quieres darnos las coordenadas de la cumbre de los líderes? | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف، هل أنت متأكد أنك لا تريد لإعطاء لنا إحداثيات لقمة القيادة؟ |
coordenadas de LOS PUNTOS DE INFLEXIÓN DE LAS ÁREAS A | UN | إحداثيات نقاط الانعطاف للقطاعين ألف وباء المشار اليهما |
Sus ubicaciones fueron notificadas a las FDI mediante coordenadas de cuadrícula de 12 cifras. | UN | وأُبلغت قوات الدفاع الإسرائيلية بإحداثيات هذه المواقع بشبكة نقاط مرجعية مؤلفة من 12 رقماً. |
Te enviará las coordenadas de un punto de extracción dentro del perímetro sudoeste. | Open Subtitles | سيقوم بإرسال إليك الإحداثيات لنقطة الخروج على طول المحيط الجنوب غربي |
Las coordenadas de las líneas de base usadas para establecer esas dos líneas deberán ser las mismas. | UN | وتصبح إحداثيات خطوط اﻷساس المستعملة لوضع هذين الخطين هي نفسها. |
iii) ¿Se han especificado los puntos de inflexión mediante coordenadas de latitud y longitud a distancias que no exceden de 60 millas marinas? | UN | `٣` هل يقل تباعد نقاط الانعطاف المحددة في إحداثيات خطوط الطول والعرض عن ٦٠ ميلا بحريا؟ |
Para tal efecto en las cartas geográficas anexas se especifican las coordenadas de ubicación a los hitos a ser erigidos; | UN | ولتحقيق ذلك، حُددت إحداثيات مواقع نصب علامات الحدود في الخرائط المرفقة؛ |
Página coordenadas de LOS PUNTOS DE INFLEXIÓN DEL ÁREA CEDIDA | UN | إحداثيات نقاط الانعطاف للمنطقة المتخلى عنها |
El grupo tomó las coordenadas de los emplazamientos señalados, y anotó sus direcciones. | UN | أخذت المجموعة إحداثيات المواقع أعلاه وعناوينها. |
Se facilitó un cuadro en el que se indican las coordenadas de las estaciones reconocidas. | UN | وقدم جدول يتضمن إحداثيات المحطات المشمولة بالمسح. |
Se facilitó un cuadro con las coordenadas de las estaciones estudiadas. | UN | وقدم جدول يتضمن إحداثيات المحطات المشمولة بالمسح. |
En un cuadro se especificaron las coordenadas de todos los puntos de referencia mencionados en la decisión. | UN | وتضمن القرار جدولاٍ يبين إحداثيات جميع النقاط المرجعية المذكورة في القرار. |
Esos mapas deben ser de carácter específico y no general, ya que la información aproximada no sirve para determinar las coordenadas de esas bombas. | UN | وينبغي أن تكون هذه الخرائط محددة لا عامة، لأن المعلومات التقريبية لا تفيد في تحديد إحداثيات تلك القنابل. |
La Comisión de Límites ha presentado de manera oficial a Eritrea, Etiopía y las Naciones Unidas los mapas que indican las coordenadas de la frontera entre ambos países. | UN | وقدمت اللجنة رسميا الخرائط التي تشير إلى إحداثيات الحدود بين إريتريا وإثيوبيا إلى البلدين وإلى الأمم المتحدة. |
Los datos pueden utilizarse para determinar las coordenadas de aviones y aeronaves, cotejar fotografías aéreas y espaciales con fines de teleobservación de la Tierra, ensayar nuevos tipos de tecnología, etc. | UN | ويمكن استعمال البيانات في تحديد إحداثيات المركبات الفضائية والطائرات، ومطابقة الصور الفوتوغرافية الفضائية والجوية لأغراض استشعار الأرض عن بعد واختبار أصناف جديدة من التكنولوجيا، وهلمّ جراًّ. |
En el informe se presenta el mapa de la zona y las coordenadas de los polígonos se proporcionan separadamente en un cuadro. | UN | وخريطة المنطقة معروضة في التقرير إلى جانب إحداثيات المضلعات التي ترد في جدول مستقل. |
En el informe se indican todas las coordenadas de las trayectorias y las ubicaciones de las estaciones. | UN | ويرد في التقرير كل من إحداثيات خطوط المسارات ومواقع المحطات. |
ii) Lista de coordenadas de los ángulos de los bloques a que se refiere la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛ |
ii) Lista de las coordenadas de las esquinas de los bloques incluidos en la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛ |
Así que fuimos a las mismas coordenadas de aterrizaje como antes a echar un vistazo, | Open Subtitles | لذا نحن نحتاج للهبوط فى نفس الإحداثيات كالسابق لنرى المكان عن قرب |
Gracias a su gran sacrificio, tenemos ahora las coordenadas de la Ruta Nexo. | Open Subtitles | لاجل تضحياته العظيمة , يجب علينا الان ان نربط احداثيات الطريق |