ويكيبيديا

    "coordina las actividades de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتنسيق أنشطة
        
    • ينسق أنشطة
        
    • تنسق أنشطة
        
    • التنسيق بين أنشطة
        
    • بتنسيق جهود
        
    • تتولى تنسيق أنشطة
        
    • هي مركز التنسيق
        
    • ويتولى تنسيق أنشطة
        
    • يتولى تنسيق أنشطة
        
    coordina las actividades de las organizaciones no gubernamentales vinculadas a cuestiones del medio ambiente y el desarrollo. UN وتقوم بتنسيق أنشطة المنظمـات غيــر الحكومية الوطنية المعنية بمسائل البيئة والتنمية.
    La Dirección Nacional para la Juventud coordina las actividades de las organizaciones privadas y públicas que atienden los problemas de los jóvenes. UN كما يقوم المكتب الوطني للشباب بتنسيق أنشطة المنظمات الخاصة والعامة ذات الصلة بالمشاكل التي يواجهها الشباب.
    El proyecto ha instituido un mecanismo nacional interinstitucional que coordina las actividades de los distintos organismos nacionales que se ocupan de los diversos aspectos de la trata de seres humanos. UN وأنشأ المشروع آلية وطنية مشتركة بين الوكالات لتقوم بتنسيق أنشطة مختلف الوكالات الوطنية التي تعالج جوانب الاتجار.
    coordina las actividades de la Subdivisión en América Latina. UN ينسق أنشطة الفرع في أمريكا اللاتينية.
    coordina las actividades de divulgación pública de la Biblioteca. UN تنسق أنشطة ايصال خدمات المكتبة إلى الجمهور.
    h) coordina las actividades de la CESPAP con las de los principales departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas y con las de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales. UN (ح) التنسيق بين أنشطة اللجنة وأنشطة إدارات/مكاتب الأمم المتحدة الرئيسية في المقر، وأنشطة الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية.
    Este Comité coordina las actividades de varios organismos encargados de cuestiones relacionadas con la mitigación de desastres y el socorro para casos de desastre. UN وتضطلع اللجنة بتنسيق جهود مختلف الوكالات التي تتعامل مع التخفيف من آثار الكوارث والإغاثة.
    34. El Consejo de Lucha contra el SIDA de Malasia, creado en 1992, es el órgano central que coordina las actividades de las ONG relacionadas con el VIH/SIDA. UN 34- ويشكل مجلس ماليزيا للقضاء على مرض الإيدز الذي أنشئ عام 1992 الهيئة الجامعة التي تتولى تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Departamento coordina las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos; UN واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛
    Un tal Abu Aziz, que actúa como comandante de los muyahidines, coordina las actividades de éstos en el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN ويتولى تنسيق أنشطة المجاهدين في إقليم البوسنة والهرسك شخص يدعى أبو عزيز، ويعمل بصفته قائد المجاهدين.
    Asimismo, coordina las actividades de la CEPAL en favor del proceso de integración del continente. UN وفضلا عن ذلك، يضطلع بتنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية لدعم عملية تكامل نصف الكرة الغربي.
    Un secretario científico coordina las actividades de ésta y sus comités. UN ويقوم أمين علمي بتنسيق أنشطة اللجنة الدولية واللجان التابعة لها.
    Su secretaría internacional, con sede en Bruselas, coordina las actividades de enlace de Ginebra y Nueva York con otras organizaciones internacionales y con las Naciones Unidas, incluidos los Estados miembros del Consejo Económico y Social. UN وتقوم الأمانة الدولية، التي يقع مقرها في بروكسل، بتنسيق أنشطة الاتصال في جنيف ونيويورك مع المنظمات الدولية الأخرى ومع الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sin embargo, la secretaría de la Alianza para las Montañas no coordina las actividades de los miembros ni les asigna tareas específicas o responsabilidades. UN ولكن أمانة شراكة الجبال لا تقوم بتنسيق أنشطة الأعضاء، كما أنها لا تحدد لهم مهاما أو مسؤوليات معينة.
    El Organismo Nacional de Seguridad coordina las actividades de todos los servicios de seguridad y de aplicación de la ley en todas las operaciones conjuntas. UN وتقوم وكالة الأمن الوطني بتنسيق أنشطة جميع الوكالات المسؤولة عن الأمن وإنفاذ القوانين في كافة العمليات المشتركة.
    Entre otras funciones, esta Comisión coordina las actividades de los operadores estatales y da un nuevo impulso a los proyectos destinados a la reconstrucción nacional y el desarrollo. UN وتقوم هذه اللجنة من بين ما تقوم به من وظائف بتنسيق أنشطة المتعهدين الحكوميين وتعطي زخماً جديداً للمشاريع الهادفة إلى إعادة البناء والتنمية الوطنيتين.
    A ese respecto, la Operación de Derechos Humanos coordina las actividades de un grupo de trabajo con ministros del Gobierno, que integran dos comités que se reúnen semanalmente. UN وفي هذا الصدد ما فتئت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا تقوم بتنسيق أنشطة فريق عامل مع الوزراء الحكوميين المكونين للجنتين تجتمعان أسبوعيا.
    En los campamentos de Raschiamboni supervisa las operaciones otro importante jefe de al-Ittihad, Hassan Turki, que coordina las actividades de entrenamiento militar con el líder antes mencionado. UN ويشرف على العمليات في معسكرات راشيامبوني زعيم مهم آخر للاتحاد هو حسن تركي، الذي ينسق أنشطة التدريب العسكري مع الزعيم المهم المشار إليه آنفا.
    74. En diciembre de 1993, el centro principal del UNU/INRA, que coordina las actividades de la UNU en esa esfera, trasladó su sede provisional de Nairobi (Kenya) a las oficinas proporcionadas por el Gobierno de Ghana y la Universidad de Ghana en el recinto universitario de Legon. UN ٧٤ - في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتقل المركز الرئيسي لجامعة الامم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا - الذي ينسق أنشطة جامعة الامم المتحدة في هذا المجال - من مقره المؤقت في نيروبي بكينيا الى مكاتب وفرتها حكومة غانا وجامعة غانا بحرم الجامعة في ليغون.
    La Oficina también convocó al equipo de tareas interdepartamental sobre asuntos africanos, establecido en la Sede, que coordina las actividades de la Sede sobre África. UN وعقد المكتب أيضا فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالشؤون الأفريقية في المقر التي تنسق أنشطة المقر في أفريقيا.
    La importancia de la UNMIK se demuestra en el hecho de que, al ser la autoridad civil más alta de Kosovo, coordina las actividades de las organizaciones internacionales y regionales de carácter gubernamental y no gubernamental. UN إن أهمية بعثة اﻷمم المتحدة المؤقتة لﻹدارة في كوسوفو تكمن في أنها تنسق أنشطة المنظمات اﻹقليمية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، باعتبارها أعلــى ســلطة مدنيــة فــي كوسوفو.
    h) coordina las actividades de la CESPAP con las de los principales departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas y con las de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales. UN (ح) التنسيق بين أنشطة اللجنة وأنشطة إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرئيسية في المقر، وأنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية.
    El CICR ya coordina las actividades de socorro de sociedades nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y de su Federación en situaciones de conflicto, de conformidad con el estatuto del Movimiento. UN وتقوم اللجنة بالفعل بتنسيق جهود الغوث التي تضطلع بها الجمعيات الوطنية للصليب اﻷحمـــر والهلال اﻷحمر واتحادهما في حالات الصراع، وفقا للنظام اﻷساسي للحركة.
    d) El Comité Nacional de Lucha contra la Trata de Seres Humanos. Este órgano de asesoramiento gubernamental coordina las actividades de prevención y lucha contra la trata de seres humanos y la cooperación de las autoridades públicas con las organizaciones internacionales, las ONG y otras instituciones. UN (د) اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر - وهي هيئة استشارية حكومية تتولى تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر ومنعه والتعاون بين السلطات العامة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    El Departamento coordina las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos; UN واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛
    La Dependencia es supervisada, en nombre del Oficial Jefe de Adquisiciones, por un Auxiliar de Adquisiciones (del Servicio Móvil) que se desplaza en ciclos de 28 días a Erbil desde Kuwait y Ammán y coordina las actividades de todas las dependencias regionales de adquisiciones en Erbil. UN ويشرف على الوحدة نيابة عن كبير موظفي شؤون المشتريات مساعد لشؤون المشتريات (فئة الخدمة الميدانية) مركزه في الكويت وعمّان ومنتدب للعمل في إربيل في إطار دورة خدمة مدتها 28 يوما، ويتولى تنسيق أنشطة جميع وحدات المشتريات الإقليمية في إربيل.
    Las múltiples formas de discriminación que también están relacionadas con las cuestiones de género entran dentro de las competencias del Senado I. Después de todo, el presidente del Senado I es quien coordina las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato. UN كذلك فإن التمييز المتعدد الذي يتضمن أيضاً مسائل تتعلق بالجنسين يدخل في نطاق اختصاص المجلس الأول. ورئيس المجلس الأول هو، في النهاية، الشخص الذي يتولى تنسيق أنشطة لجنة المساواة في المعاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد