ويكيبيديا

    "coordinación de la acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق العمل
        
    • تنسيق الأعمال
        
    • لتنسيق الأعمال
        
    • بتنسيق العمل
        
    • تنسيق الإجراءات
        
    • العمل التنسيقي
        
    • لتنسيق العمل
        
    He aquí la importancia de una coordinación de la acción, tanto en el plano de cada país como en el regional y mundial, en los esfuerzos para avanzar en las esferas del desarme y la seguridad internacional. UN ومن المهم، إذن، تنسيق العمل على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية، لتحقيق انطلاقة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Cuestiones relacionadas con el proselitismo islámico y reactivación del Comité para la coordinación de la acción Islámica UN شؤون الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي:
    41/30-C Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la coordinación de la acción Islámica Conjunta UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    Suprímase folleto sobre coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN حذف منشور عن آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Folleto sobre coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN نشرة بشأن تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    La Organización también ha funcionado bien en la coordinación de la acción internacional en casos de desastre, en la erradicación y control de enfermedades y en el reasentamiento de refugiados y personas desplazadas. UN كما أحسنت المنظمة بتنسيق العمل الدولي بغية التصدي للكوارث، واستئصال اﻷمراض واحتوائها، وإعادة توطين اللاجئين والمشردين.
    Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la coordinación de la acción Islámica Conjunta UN نشاطات الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    No obstante, se ha creado por orden del Primer Ministro un grupo de trabajo encargado de la elaboración del Centro de coordinación de la acción Conjunta. UN بيد أن رئيس الوزراء قد أصدر الأمر بتأسيس الفريق العامل المعني بتشكيل مركز تنسيق العمل المشترك.
    Por orden del Primer Ministro se ha establecido el grupo de trabajo para la elaboración del Centro de coordinación de la acción Conjunta. UN يُنشأ الفريق العامل لإقامة مركز تنسيق العمل المشترك بأمر من رئيس الوزراء.
    1/32-DW Actividades de proselitismo y reactivación del Comité para la coordinación de la acción Islámica Conjunta UN قرارات أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
    El Ministerio de la Mujer y la coordinación de la acción Social (MMCAS) sometió al entonces Ministerio de coordinación de la acción Social (MICAS). UN وحلت وزارة المرأة وتنسيق الرعاية الاجتماعية محل ما كان يعرف حينئذ بوزارة تنسيق العمل الاجتماعي.
    La Unión Europea desea rendir homenaje a la Alianza para hacer retroceder el paludismo, cuya función ha sido esencial en la coordinación de la acción internacional de lucha contra la malaria. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا.
    Deseamos aprovechar esta oportunidad para celebrar y alentar la creación de un mecanismo de las Naciones Unidas para la coordinación de la acción en el ámbito de las armas pequeñas. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بإنشاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة وتشجيعها.
    Formuló también una declaración un representante de la Oficina de Asuntos de Desarme, en nombre del mecanismo de coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    coordinación de la acción humanitaria y la respuesta a las emergencias UN تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ
    coordinación de la acción humanitaria y la respuesta a las emergencias UN تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ
    Subprograma 2. coordinación de la acción humanitaria y la respuesta a las emergencias UN البرنامج الفرعي 2 - تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ
    Tiene ahora la palabra el representante de la coordinación de la acción de las Naciones Unidas respecto de las armas pequeñas. UN أعطي الكلمة الآن لممثل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Actividades realizadas en el marco del Mecanismo de coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN الأنشطة المنفَّذة ضمن إطار آلية الأمم المتّحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    - El discurso de apertura, pronunciado por el Excmo. Sr. Isidore Mvouba, Ministro de Estado, Ministro de Transportes y Privatizaciones encargado de la coordinación de la acción Gubernamental. UN - وألقى كلمــة الافتتاح سعادة السيد ايزودور مفويا وزير الدولة ووزير النقل والخصخصة المكلف بتنسيق العمل الحكومي.
    coordinación de la acción humanitaria y protección de los civiles UN تنسيق الإجراءات الإنسانية وحماية اللاجئين
    He identificado la reactivación de la coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas como una de las prioridades en materia de desarme para 2008. UN وقد حددتُ تنشيط آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة باعتباره إحدى الأولويات في ميدان نزع السلاح بالنسبة لعام 2008.
    Asimismo, encomiamos y rendimos homenaje al Comité Especial contra el Apartheid, que durante decenios ha sido el centro crítico de coordinación de la acción tendiente a la eliminación del apartheid. UN كما نتقدم بالثناء والتحية الى اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التي ظلت على مدى عقود المحور الحيوي لتنسيق العمل من أجل القضاء على الفصل العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد