La Comisión consideraba que los informes presentados por esos organismos la ayudaban a ella y a sus órganos subsidiarios a cumplir su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, especialmente en lo referente a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ووجدت أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها وتمكين هيئاتها الفرعية من أداء دورها كجهات تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، وخصوصا فيما يخص التطبيقات العملية للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية. |
La Comisión tomó nota de que los informes presentados por los diversos órganos le servían de ayuda para desempeñar su función de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre, especialmente en relación con la aplicación práctica de los resultados de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ولاحظت اللجنة أن التقارير التي قدمتها مختلف الهيئات قد ساعدتها على النهوض بدورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في الفضاء الخارجي لا سيما فيما يتعلق بالتطبيقات العملية للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية. |
La Comisión consideraba que los informes presentados por esos organismos ayudaban a ésta y a sus órganos subsidiarios a cumplir su papel de centros de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, especialmente en lo referente a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها وتمكين هيئاتها الفرعية من أداء دورها بصفتها جهات تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، ولا سيما فيما يخص التطبيقات العملية لعلم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
La Comisión consideraba que los informes presentados por esos organismos le ayudaban a ella y a sus órganos subsidiarios a cumplir su papel de centros de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, en especial con respecto a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها هي وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بصفتها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
Por consiguiente, las Naciones Unidas deben desempeñar el papel principal en la coordinación de la cooperación internacional en esa esfera. | UN | ولذا على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رائدا بوصفها مركزا لتنسيق التعاون الدولي في هذا الميدان. |
La Comisión opinó que los informes presentados por esos organismos la habían ayudado, así como a sus órganos subsidiarios, a cumplir su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, en particular respecto de las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات قد ساعدت على تمكينها وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بوصفها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
En ese sentido, la Comisión está firmemente convencida de que los cambios que se introduzcan en su funcionamiento no deberán perjudicar su función de centro de coordinación de la cooperación internacional en la esfera de la utilización del espacio ultraterrestre, por lo que, sin lugar a dudas, conservará los métodos de trabajo comprobados en la práctica que resulten imprescindibles para poder cumplir los objetivos planteados en el futuro. | UN | وفي هذا الشأن، فإن اللجنة على اقتناع تام من أن تغيير طرائق عملها لا يعني بالضرورة التأثير سلبيا على دورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي. ومما لا شك فيه أنها ستواصل تصحيح أساليب عملها السابقة، اﻷمر الذي يعتبر ضروريا ﻹنجاز مهامها في المستقبل. |
La Comisión opinó que los informes presentados por esos organismos la ayudaban, así como a sus órganos subsidiarios, a cumplir su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio, en particular respecto a las aplicaciones prácticas de la ciencia y la tecnología espaciales en los países en desarrollo. | UN | ووجدت أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها، وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بصفتها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
a) Prestar asistencia a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su calidad de centro de coordinación de la cooperación internacional en materia de actividades espaciales; | UN | )أ( تقديم المساعدة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وفي اضطلاعها بدورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال اﻷنشطة الفضائية؛ |
a) Prestar asistencia a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su calidad de centro de coordinación de la cooperación internacional en materia de actividades espaciales; | UN | (أ) تقديم المساعدة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لدى اضطلاعها بدور مركز تنسيق للتعاون الدولي في الأنشطة الفضائية؛ |
b) La prestación de asistencia a los órganos legislativos en su papel de mecanismos de coordinación de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, mediante el fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo económico y social y la ordenación del medio ambiente; | UN | )ب( تقديم المساعدة إلى الهيئات التشريعية في دورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، من خلال تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية وادارة البيئة؛ |
b) La prestación de asistencia a los órganos legislativos en su papel de mecanismos de coordinación de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, mediante el fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo económico y social y la ordenación del medio ambiente; | UN | )ب( تقديم المساعدة إلى الهيئات التشريعية في دورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، من خلال تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية وادارة البيئة؛ |
159. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la participación en su período de sesiones de representantes de órganos de las Naciones Unidas y de organismos especializados así como de observadores permanentes, y consideró que sus declaraciones e informes respectivos eran útiles para que la Subcomisión pudiese desempeñar su papel de centro de coordinación de la cooperación internacional en el espacio. | UN | ٩٥١ - ونوهت اللجنة الفرعية بمشاركة ممثلي هيئات لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمراقبين الدائمين في دورتها الجارية . ووجدت في بيانات هؤلاء الممثلين وتقاريرهم عونا لها على الوفاء بدورها كبؤرة تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء . |
b) La prestación de asistencia a los órganos legislativos en su papel de mecanismos de coordinación de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, mediante el fomento de las aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo económico y social y la ordenación del medio ambiente; | UN | )ب( تقديم المساعدة إلى الهيئات التشريعية في دورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، من خلال تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية وادارة البيئة؛ |
Además, la Comisión adoptó varias medidas constructivas encaminadas a reestructurar sus actividades teniendo en cuenta las condiciones actuales y reafirmó su propósito de seguir cumpliendo su función como centro de coordinación de la cooperación internacional en el siglo venidero. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت اللجنة مجموعة من التدابير البنﱠاءة في ميدان إعادة تشكيل أنشطتها، مع مراعاة اﻷوضاع السائدة، وأكدت التزامها بمواصلة تنفيذ مهامها كمركز لتنسيق التعاون الدولي في القرن القادم. |
14. La Sra. Poymanova (Federación de Rusia) dice que la delegación de la Federación de Rusia saluda las actividades de la Comisión de Desarrollo Social y las decisiones adoptadas en su 45º período de sesiones como mecanismo eficaz de coordinación de la cooperación internacional en materia de juventud, envejecimiento y familia, y derechos de las personas con discapacidad. | UN | 14 - السيدة بويمانوفا (الاتحاد الروسي): قالت إن وفدها يرحب بأنشطة لجنة التنمية الاجتماعية والنتائج التي أسفرت عنها دورتها الخامسة والأربعين، باعتبارها آلية فعالة لتنسيق التعاون الدولي في مجالات الشباب والشيخوخة والأسرة وحقوق المعوقين. |