Coordinación de la Ejecución del programa de trabajo sobre indicadores de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, inclusive: | UN | تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك: |
v) La Coordinación de la Ejecución de programas de capacitación relacionados con el uso del SIIG; | UN | ' ٥` تنسيق تنفيذ برامج التدريب المتعلق باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
v) La Coordinación de la Ejecución de programas de capacitación relacionados con el uso del SIIG; | UN | ' ٥` تنسيق تنفيذ برامج التدريب المتعلق باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Al mismo tiempo, la evaluación indicó, entre otras cosas, que era necesario mejorar la Coordinación de la Ejecución de los programas entre las respectivas oficinas de la Secretaría. | UN | وفي الوقت نفسه، أشار التقييم إلى أمور من بينها ضرورة النهوض بتنسيق تنفيذ البرامج في ما بين مكاتب الأمانات المسؤولة عن برامج العمل. |
Como centro de Coordinación de la Ejecución del programa sobre los asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones del sistema. | UN | وبوصفه مركز التنسيق لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، سيشترك موئل الأمم المتحدة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها. |
Como centro de Coordinación de la Ejecución del programa sobre los asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones del sistema. | UN | وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها. |
Coordinación de la Ejecución y financiación del programa de formación en gestión de personal para 5 misiones | UN | تنسيق تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأفراد، وتمويله، من أجل 5 بعثات |
:: Coordinación de la Ejecución de programas con todos los asociados pertinentes en una esfera determinada y establecimiento de vínculos efectivos con otras esferas conexas; | UN | :: تنسيق تنفيذ البرامج مع جميع الشركاء المعنيين في المجال وكفالة إقامة صلات فعالة مع المجالات الأخرى ذات الصلة؛ |
Se sugirió que el Programa podría facilitar la Coordinación de la Ejecución de esos acuerdos en los niveles regional y nacional. | UN | واقتُرح أن يسهل البرنامج تنسيق تنفيذ هذه الاتفاقات على كل من المستوى الإقليمي والوطني. |
Coordinación de la Ejecución de actividades prácticas para abordar la cuestión del amianto | UN | تنسيق تنفيذ الأنشطة العملية لمعالجة قضايا الاسبست |
Según sea necesario, consulta con el Equipo de Coordinación de la Ejecución de programas de la estrategia global de apoyo sobre el terreno. | UN | وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء. |
Para ello, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas se encargará de la gestión y coordinación del programa de trabajo asociado con la estrategia. | UN | ويطلب بالتالي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرنامج أن يقوم بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيحية. |
Para ello, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas gestiona y coordina actualmente el programa de trabajo relacionado con la estrategia. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم فريق تنسيق تنفيذ البرامج حاليا بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية. |
Corresponde al sistema de las Naciones Unidas un papel fundamental en la Coordinación de la Ejecución de la Estrategia Global. | UN | إن لمنظومة الأمم المتحدة دورا بالغ الأهمية تؤديه في تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
Con ese objetivo, el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas continuará planificando, gestionando y coordinando el programa de trabajo relacionado con la estrategia. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، فإن فريق تنسيق تنفيذ البرامج سيواصل تولي تخطيط وإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية. |
El Organismo de la NEPAD desempeña un papel fundamental en la Coordinación de la Ejecución de programas y proyectos subregionales y continentales. | UN | وتؤدي وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دورا نشطا في تنسيق تنفيذ البرامج والمشاريع دون الإقليمية والقارية. |
III. Coordinación de la Ejecución DEL PLAN DE ACCIÓN PARA COMBATIR LA DESERTIFICACIÓN EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | ثالثا - تنسيق تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
El documento fue aprobado mediante un decreto presidencial en 2005, en el que también se encomendaba al Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo la Coordinación de la Ejecución de las propuestas. | UN | وفي عام 2005، صادق على الورقة مرسوم رئاسي كلف أيضاً المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية بتنسيق تنفيذ المقترحات. |
Como centro de Coordinación de la Ejecución del programa sobre los asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones del sistema. | UN | وبوصفه مركز التنسيق لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، سيشترك موئل الأمم المتحدة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها. |
Como centro de Coordinación de la Ejecución del programa sobre los asentamientos humanos en el sistema de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat colaborará y cooperará con otras organizaciones del sistema. | UN | وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها. |
A ese respecto, se felicitó al Departamento de Información Pública por su Coordinación de la Ejecución del programa de información y sus diversos aspectos. | UN | وفي هذا الصدد، حظيت إدارة شؤون اﻹعلام بالثناء على ما قامت به من أعمال لتنسيق تنفيذ البرنامج اﻹعلامي وعناصره المختلفة. |
En Logros previstos: renumérese el actual párrafo c) para que sea c) i) e insértese un nuevo párrafo c) ii) " Mejor Coordinación de la Ejecución del Programa Solar Mundial " . | UN | يعاد ترقيم الفقرات الحالية (ج) إلى (ج) `1 ' ، كما تضاف فقرة جديدة (ج) `2 ' ، تحسين تنسيق وتنفيذ برنامج الطاقة الشمسية العالمي " . |
Además, las funciones relacionadas con la ordenación de los bosques y los pastizales suelen estar fragmentadas entre muchas instituciones, lo cual dificulta la Coordinación de la Ejecución efectiva de los programas forestales nacionales. | UN | وإضافة إلى ذلك، عادة ما تكون مسؤوليات إدارة الغابات والمراعي موزعة فيما بين عدد كبير من المؤسسات مما يجعل تنسيق التنفيذ الفعلي للبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات أمرا صعبا. |
Coordinación de la Ejecución del plan de acción | UN | رابعا - تنسيق عملية تنفيذ خطة العمل |