ويكيبيديا

    "coordinación de la gestión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق إدارة
        
    • التنسيق الإداري في
        
    • لتنسيق إدارة حالات
        
    • بتنسيق إدارة
        
    La secretaría se encarga de la coordinación de la gestión de procedimiento, y concretamente identifica a los candidatos para el desempeño de funciones de expertos. UN وتتيح الأمانة تنسيق إدارة العملية، بوسائل تشمل تحديد مرشحين لأداء مهام الخبراء.
    La organización anfitriona presentó una ponencia sobre su papel en la coordinación de la gestión de desastres en Ghana. UN وعرضت المؤسسة المضيفة دورها في تنسيق إدارة الكوارث في غانا.
    El progreso en la ejecución del plan de trabajo llevará a concentrarse en la coordinación de la gestión de los recursos de información del Comité de Gestión de la Información, cuyo presidente será el encargado de la coordinación de la CEPAL en la esfera de la comunicación para el desarrollo. UN وسيؤدي التقدم المحرز في انجاز خطة العمل إلى التركيز على تنسيق إدارة مصادر المعلومات للجنة المعنية بإدارة المعلومات، الذي سيقوم رئيسها بدور منسق اللجنة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية.
    La Oficina creó también un grupo de trabajo sobre la seguridad de la información, como parte del Grupo de coordinación de la gestión de la TIC, para que aumente el nivel de comunicación entre los lugares de destino, incluidas las oficinas situadas fuera de la Sede, las comisiones regionales y las misiones sobre el terreno. UN وأنشأ المكتب أيضا فريقا عاملا معنيا بأمن المعلومات كجزء من فريق التنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض زيادة مستوى الاتصال على نطاق مراكز العمل، بما في ذلك المكاتب خارج المقر، واللجان الإقليمية، والبعثات الميدانية.
    Con objeto de armonizar los entornos de seguridad a nivel de toda la Secretaría, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, en julio de 2011, presentó un estatuto de seguridad de la información al Grupo de coordinación de la gestión de la TIC. UN 98 - وفي مسعى لمواءمة البيئات الأمنية على نطاق الأمانة العامة، قدم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تموز/يوليه 2011 ميثاقاً لأمن المعلومات إلى فريق التنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Se ha establecido una división de gestión financiera dentro del Departamento de Seguridad Interna de Samoa Americana para vigilar las cuestiones monetarias del nuevo organismo, en tanto que el Departamento del Tesoro de Samoa Americana suministra los fondos para el pago de los sueldos del personal de la Oficina de Seguridad Interna del Territorio y la Oficina de coordinación de la gestión de Emergencias del Territorio. UN 62 - وأُنشئت شعبة للإدارة المالية تابعة لإدارة الأمن الداخلي لساموا الأمريكية للإشراف على الشؤون المالية للوكالة المنشأة حديثاً في الوقت الذي تتولى فيه إدارة المالية لساموا الأمريكية توفير الإيرادات لدفع أجور الموظفين في المكتب الإقليمي للأمن الداخلي والمكتب الإقليمي لتنسيق إدارة حالات الطوارئ.
    La presencia de la OMS y su capacidad operativa en el terreno tienen un efecto decididamente positivo en la coordinación de la gestión de la salud pública, el aprendizaje colectivo y la responsabilidad del sector de la salud. UN 100 - ويمكن أن يكفل وجود منظمة الصحة العالمية وقدراتها التنفيذية الميدانية تحقيق التأثير الأمثل فيما يتعلق بتنسيق إدارة الصحة العامة والتعلم الجماعي والمساءلة في القطاع الصحي.
    4. coordinación de la gestión de los recursos humanos, comunicaciones y relaciones entre el personal y la administración UN ٤ - تنسيق إدارة الموارد البشرية، والاتصالات، والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة
    4. coordinación de la gestión de los recursos humanos, comunicaciones y relaciones entre el personal y la administración UN ٤ - تنسيق إدارة الموارد البشرية، والاتصالات، والعلاقات بين الموظفين واﻹدارة
    Las normas eran muy importantes en el desarrollo de las infraestructuras nacionales de datos espaciales, ya que fomentaban la colaboración en la coordinación de la gestión de recursos y la integración de los datos. UN والمقاييس لها أهمية بالغة في تطوير الهيكل الأساسي الوطني للبيانات المكانية، كما هو الحال بالنسبة لتعزيز الشراكات من أجل تنسيق إدارة الموارد ودمج البيانات.
    El Consejo de coordinación de la gestión de Desastres de Mozambique se ocupa de cuestiones políticas relacionadas con los desastres. UN 10 - ويتصدى مجلس تنسيق إدارة الكوارث في موزامبيق للقضايا السياسية المتصلة بالكوارث.
    Ese enfoque integral dará una orientación general a una amplia gama de partes interesadas en el sector y promoverá una mayor coordinación de la gestión de las actividades espaciales a nivel regional, interregional y mundial. UN ومن شأن هذا النهج الشامل أن يعطي توجيهاً عاماً لطائفة واسعة من أصحاب الشأن في هذا المجال وأن يساعد على تنسيق إدارة أنشطة الفضاء الإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    La ONU-SPIDER se está convirtiendo en un mecanismo indispensable y un instrumento de gran utilidad para una mejor coordinación de la gestión de desastres y de la respuesta a situaciones de emergencia en todo el mundo, especialmente tras el establecimiento de oficinas de apoyo regionales en varios países, la más reciente en China. UN وهو برنامج يغدو حالياً آلية أساسية وأداة قوية لتحسين تنسيق إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في جميع أنحاء العالم، خاصة بعد إنشاء مكاتب الدعم الإقليمية في العديد من البلدان، وآخرها الصين.
    El primero era mejorar la coordinación de la gestión de riesgos y desastres con los principales organismos sectoriales, en particular mediante el establecimiento de sistemas de alerta temprana y la localización de zonas vulnerables. UN يتمثل الهدف الأول في تطوير تنسيق إدارة المخاطر والكوارث مع الوكالات القطاعية الرئيسية، مثل تطوير نظم الإنذار المبكر ووضع خرائط للمناطق السريعة التأثر.
    La Junta es el principal mecanismo de gobernanza que estudia las normas de la arquitectura tecnológica institucional antes de que se presenten al Grupo de coordinación de la gestión de la TIC. UN ويمثل المجلس الآلية الإدارية الرئيسية التي تقوم باستعراض المواصفات القياسية لتصاميم تكنولوجيا التطبيقات المركزية قبل عرضها على فريق تنسيق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Equipo Interno de Seguimiento del Proyecto es un equipo más flexible de 8 miembros que se reúne semanalmente, en tanto que el Comité de coordinación de la gestión de la Construcción se reúne a diario. UN أما فريق الرصد الداخلي للمشروع فهو فريق أكثر مرونة يتألف من ثمانية أعضاء ويجتمع أسبوعياً، في حين تجتمع لجنة تنسيق إدارة البناء بصفة يومية.
    La Oficina celebró dos retiros y varias reuniones del Grupo de coordinación de la gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones, integrado por todos los jefes de las dependencias de tecnologías de la información y las comunicaciones de la Secretaría, a fin de coordinar y lograr la armonización en cuestiones fundamentales. UN ٩١٦ - عقد المكتب معتكفين وعدة اجتماعات لفريق التنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يضم جميع رؤساء وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة بهدف التنسيق وتحقيق الاتساق بشأن المسائل الرئيسية.
    La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, con el asesoramiento del Grupo de coordinación de la gestión de la TIC y los principales interesados de distintos departamentos y oficinas, ha establecido los siguientes objetivos fundamentales para esta iniciativa: UN 89 - حدد مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمشورة من فريق التنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات() وأصحاب المصلحة الرئيسيين من الإدارات والمكاتب، الأهداف الرئيسية التالية لهذه المبادرة:
    A fines de 2011, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones encabezará el proceso de colaboración con el Grupo de coordinación de la gestión de la TIC para analizar, seleccionar y poner en práctica un conjunto normalizado de herramientas de gestión de servidores y almacenamiento para la Secretaría que se desplegará en todos los lugares de destino (por medio de los centros de datos institucionales y locales). UN 129 - وسيقود مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نحو نهاية 2011، عملية التعاون مع فريق التنسيق الإداري في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تحليل واختيار وتنفيذ مجموعة أدوات موحدة لإدارة الخادوم والتخزين للأمانة العامة سيتم نشرها في جميع مراكز العمل (من خلال مراكز البيانات في المؤسسة ومراكز البيانات المحلية).
    En marzo de 2007 el Director de la Oficina de coordinación de la gestión de Emergencias del Territorio fue acusado de 70 cargos, incluidos malversación de fondos, fraude y falsificación de información. UN وفي آذار/مارس 2007 وجهت إلى مدير المكتب الإقليمي لتنسيق إدارة حالات الطوارئ 70 تهمة بما فيها الاختلاس والاحتيال الجنائي وتزوير المعلومات().
    El que ocupe el puesto será miembro del grupo superior de gestión, cualquiera que sea la decisión de las Partes con respecto a la coordinación de la gestión de las tres secretarías. UN 62 - وسيكون شاغل الوظيفة عضواً في فريق الإدارة الرفيع المستوى بغض النظر عن قرار الأطراف فيما يتعلق بتنسيق إدارة الأمانات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد