Con arreglo a la Ley de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, existe un requisito jurídico de presentación de informes y comprobación de cuentas uniformes de las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وبموجب قانون التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، لا يوجد شرط قانوني للإبلاغ عن المنظمات غير الحكومية ومراجعة حساباتها بصورة نموذجية. |
Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[ |
- Presidente del Comité de coordinación de las organizaciones de derechos humanos en Tailandia | UN | رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند |
La Ley de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, de 1999, regula la creación y el funcionamiento de las organizaciones no gubernamentales en el país. | UN | وقانون تنسيق المنظمات غير الحكومية لعام 1999 هو القانون الذي ينظم إنشاء المنظمات غير الحكومية في البلد وتشغيلها. |
El Comité seguirá tratando de estructurar esas reuniones de forma de lograr una utilidad máxima y de cooperar con los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales con miras a desarrollar mecanismos de medidas complementarias que resulten eficaces. | UN | وستظل اللجنة تسعى الى تنظيم هذه الاجتماعات لتحقيق أقصى حد من الفوائد والى التعاون مع لجان التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية من أجل إقامة آليات فعالة للمتابعة. |
2. Foro de coordinación de las organizaciones no gubernamentales que trabajan con la comunidad palestina | UN | 2 - محفل التنسيق للمنظمات غير الحكومية العاملة في أوساط المجتمع الفلسطيني |
1. Pide al Secretario General que estudie las distintas posibilidades que tiene el Comité Administrativo de Coordinación de reforzar la coordinación de las organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía; | UN | ١ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بتعزيز التنسيق بين مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة؛ |
Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[ |
Vicepresidenta del Comité de Seguimiento de la Conferencia de coordinación de las organizaciones No Gubernamentales Arabes (1989). | UN | نائبة رئيس لجنة متابعة مؤتمر التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العربية )٩٨٩١( |
Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[ |
Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[ |
El Órgano de Coordinación Institucional para el Afganistán y la Oficina de coordinación de las organizaciones No Gubernamentales Afganas son dos de los organismos que en el Afganistán se ocupan de velar por la coordinación de las actividades emprendidas por los centenares de organizaciones no gubernamentales locales e internacionales que se empeñan en mejorar la vida de la población del Afganistán. | UN | وهيئة تنسيق الوكالات التي تقدم الغوث ﻷفغانستان ومكتب التنسيق بين المنظمات غير الحكومية اﻷفغانية هيئتان من هذا القبيل تعملان في أفغانستان لضمان التنسيق المترابط لﻷنشطة التي تضطلع بها مئات المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تعمل على تحسين مستوى معيشة الشعب اﻷفغاني. |
Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] | UN | مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[ |
Presidente del Comité de coordinación de las organizaciones de derechos humanos de Tailandia; | UN | :: رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند. |
Informe del Secretario General sobre las posibilidades de reforzar la coordinación de las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía en el ámbito del Comité Administrativo de Coordinación | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية |
A fin de evitar la duplicación y armonizar sus actividades, estas ocho organizaciones han creado el Comité de coordinación de las organizaciones del Pacífico Meridional, una de cuyas funciones esenciales es coordinar los programas regionales. | UN | ومن أجل تفادي الازدواجية ومواءمة أنشطة هذه المنظمات، أنشأت هذه المنظمات الثماني لجنة التنسيق بين منظمات جنوب المحيط الهادئ، التي من بين مهامها الرئيسية تنسيق البرامج اﻹقليمية. |
Este documento parlamentario se presentó más de 15 años después de la promulgación de la Ley de coordinación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وجاءت هذه الورقة بعد أكثر من 15 سنة من صدور قانون تنسيق المنظمات غير الحكومية. |
- Miembro de la coordinación de las organizaciones no gubernamentales femeninas en Guinea | UN | - عضو لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية النسائية في غينيا. |
Los organismos de coordinación de las organizaciones no gubernamentales han hecho un aporte importante a la asistencia humanitaria y de rehabilitación brindada al Afganistán. | UN | ٤٨ - وتقوم هيئات التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية بدور هام في تقديم المساعدة اﻹنسانية وﻷغراض اﻹنعاش في أفغانستان. |
En consulta con la División de los Derechos de los Palestinos y de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, el Comité estudiará las formas de mejorar la efectividad y las repercusiones de las reuniones de organizaciones no gubernamentales patrocinadas por las Naciones Unidas y de promover la intensificación de las actividades de la red de organizaciones no gubernamentales. | UN | وستعمل اللجنة، بالتشاور مع شعبة حقوق الفلسطينيين ولجان التنسيق للمنظمات غير الحكومية، على استقصاء السبل لتعزيز فعالية وأثر اجتماعات المنظمات غير الحكومية المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة، وتشجيع شبكة المنظمات غير الحكومية على تكثيف عملها. |
Informe del Secretario General sobre las posibilidades de reforzar la coordinación de las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía en el ámbito del Comité Administrativo de | UN | ١٩٩٧/٣٠٤ - تقرير اﻷمين العام عـــن إمكانات تعزيـز التنسيق بين مؤسسات وهيئات منظومــة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقــة داخــل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية |
Comité de coordinación de las organizaciones del Pacífico Meridional | UN | لجنة التنسيق لمنظمات جنوب المحيط الهادئ |
En respuesta a una reciente decisión del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, está en curso de realización una evaluación a cargo de diversos organismos para determinar si existe la necesidad de establecer un mecanismo conjunto que agrupe los centros de coordinación de las organizaciones no gubernamentales encargados de la realización de programas y operaciones. | UN | واستجابة لمقرر أصدرته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مؤخرا يجري حاليا تقييم مشترك بين الوكالات لما إذا كانت الحاجة قائمة إلى إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات تضم جهات التنسيق مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل البرنامجية والتنفيذية. |
El proceso de establecer nuevas asociaciones a nivel de todo el sistema incluiría los centros de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, los comités conjuntos y otros mecanismos para colaborar en la sede de la OMS en Ginebra y en las oficinas regionales y de los países de la OMS, incluidas sus oficinas de enlace. | UN | وستشمل عملية بناء شراكات جديدة على صعيد المنظمة ككل إنشاء مراكز تنسيق للمنظمات غير الحكومية، ولجان مشتركة وغيرها من آليات التعاون، وذلك في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف وفي مكاتبها اﻹقليمية والقطرية، بما في ذلك مكاتب الاتصال لديها. |
b) Informe del Secretario General sobre las posibilidades de reforzar la coordinación de las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía en el ámbito del Comité Administrativo de CoordinaciónA/52/175-E/1997/75. | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز تنسيق المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)١١(؛ |
También participaron representantes de 26 gobiernos, 9 organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, 3 organizaciones intergubernamentales, 4 comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales y una delegación de Palestina. | UN | كما حضره ممثلو ٢٦ حكومة و ٩ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة و ٣ منظمات حكومية دولية و ٤ لجان تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية، ووفد يمثل فلسطين. |