ويكيبيديا

    "coordinación del sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق منظومة
        
    • التنسيق في منظومة
        
    • تنسيق نظام
        
    • التنسيق داخل منظومة
        
    • تنسيق أنشطة منظومة
        
    • تنسيق داخل منظومة
        
    • تنسيق جهاز
        
    • تنسيق في منظومة
        
    • تنسيق لمنظومة
        
    • تنسيق جهود منظومة
        
    • بالتنسيق في منظومة
        
    • التنسيق على صعيد منظومة
        
    • التنسيق الذي تقوم به منظومة
        
    • التنسيق الذي تضطلع به منظومة
        
    • التنسيق بمنظومة
        
    La coordinación del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y la cooperación recibida por el Centro son muy satisfactorias. UN وثمة ارتياح كبير إزاء تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان والتعاون المقدم إلى المركز.
    Se requiere una mayor capacitación en la labor analítica y una mejor coordinación del sistema de las Naciones Unidas en materia de consolidación de la paz. UN وهناك حاجة لمزيد من التدريب في العمل التحليلي ولتحسين تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في مجال بناء السلام.
    iii) coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de la vulnerabilidad; UN ' ٣ ' التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة للتخفيف من ضعف المناعة؛
    Durante el año pasado se han celebrado tres reuniones con los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي السنة الماضية عُقدت ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    También se reorganizaban las estructuras e instituciones responsables de la coordinación del sistema de inclusión social de las personas con discapacidad. UN وقضى هذا المشروع أيضاً على إعادة تنظيم الهياكل والمؤسسات المسؤولة عن تنسيق نظام الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    64. El Comité solicitó información sobre los costos de las actividades de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN ٦٤ - وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف أنشطة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se fortalecerá la coordinación del sistema de las Naciones Unidas para el cumplimiento de sus responsabilidades establecidas en los acuerdos. UN وسيكون من الضروري تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ليتسنى لها أن تفي بمسؤولياتها المنصوص عليها بموجب تلك الاتفاقات.
    Como se señala en el párrafo 8 del informe, el Servicio de Actividades Relativas a las Minas funciona como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas respecto de todas las actividades relacionadas con las minas. UN ووفقا للمذكور في الفقرة ٨ من التقرير، فإن دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام هي بمثابة مركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لجميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام.
    5. coordinación del sistema de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a los conflictos. UN 5 - دعم تنسيق منظومة الأمم المتحدة في إطار البيئة بعد انتهاء الصراع.
    El Consejo Económico y Social podría centrarse en temas intersectoriales y en la coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN وبوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يركز على المواضيع الشاملة، وكذلك على تنسيق منظومة الأمم المتحدة.
    coordinación del sistema de las Naciones Unidas en materia de género a escala UN رابعا - تنسيق منظومة الأمم المتحدة للشؤون الجنسانية على المستوى القطري
    Inicio de un programa de comunicaciones que vincule al Coordinador con los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, los comités nacionales del Decenio y la red indígena. UN الشروع في برنامج للاتصالات لربط المنسق بمراكز تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة واللجان الوطنية للعقد والشبكة المتعلقة بالسكان اﻷصليين
    D. Mecanismos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas en el plano mundial en apoyo de las medidas a nivel del país UN دال - آليات تنسيق منظومة الامم المتحدة على الصعيد العالمي لدعم اﻹجراءات القطرية
    Apoyo a la coordinación del sistema de las Naciones Unidas de la respuesta y la recuperación en casos de desastre natural UN :: تقديم الدعم إلى عملية التنسيق في منظومة الأمم المتحدة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية والإنعاش
    Es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la prevención de conflictos y la mediación. UN هي جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات والوساطة.
    Es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la asistencia electoral y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN هي جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساعدة الانتخابية وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    coordinación del sistema de justicia PNC, MP, OJ e IDPP UN هيئة تنسيق نظام العدالة في الشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام والسلطة القضائية ومعهد الدفاع العام الجنائي
    64. El Comité solicitó información sobre los costos de las actividades de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN ٦٤ - وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف أنشطة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    El modelo de actividades del PNUD refleja cómo funciona el Programa, cuyas funciones principales son la coordinación del sistema de las Naciones Unidas, los servicios de asesoramiento basados en los conocimientos y los servicios de desarrollo, que comprenden los servicios operacionales. UN وتتمثل مهامه الرئيسية في: تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة؛ وتقديم الخدمات الاستشارية القائمة على أساس المعرفة؛ وتقديم الخدمات الإنمائية، بما فيها الخدمات التنفيذية.
    El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (ISAR) de la UNCTAD ha hecho las veces de centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para las deliberaciones sobre los asuntos de transparencia de las empresas. UN وإن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في الأونكتاد قد عمل بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لإجراء مداولات بشأن المسائل المتعلقة بشفافية الشركات.
    D. Costo de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN دال - تكلفة تنسيق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Actuar como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas respecto de las cuestiones vinculadas con el adelanto de la mujer, la política social y el desarrollo; UN العمل كجهة تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة وكذلك بالسياسة والتنمية الاجتماعيتين؛
    Cada grupo sectorial prioritario está formado por todos los organismos de las Naciones Unidas que desarrollan o prevén desarrollar actividades en el sector correspondiente en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza, con un organismo de las Naciones Unidas que actúa como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas en ese sector. UN وكل منهما يضم جميع منظمات اﻷمم المتحدة العاملة في ذلك القطاع، أو التي تعتزم العمل فيه، بالضفة الغربية وقطاع غزة، على أن تكون إحدى وكالات اﻷمم المتحدة مركز تنسيق لمنظومة اﻷمم المتحدة في ذلك القطاع.
    Las delegaciones elogiaron al PNUD por su función de liderazgo en la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo sostenible. UN وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لدوره في قيادة تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    En su calidad de órgano intergubernamental central de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, el Consejo seguirá ocupándose de las causas profundas de la violencia y participará constructivamente en las actividades de consolidación de la paz y, en particular, en las de eliminación de la pobreza, reconstrucción y desarrollo a nivel económico y social, asistencia humanitaria y promoción de los derechos humanos. UN وباعتبار المجلس هيئة حكومية دولية مركزية تضطلع بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة، فإنه سيواصل معالجة الأسباب الجذرية للعنف والمشاركة بشكل بنّاء في جهود بناء السلام، بما في ذلك الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، والتعمير الاقتصادي والاجتماعي والتنمية، وتقديم المساعدة الإنسانية وتعزيز حقوق الإنسان.
    La coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٢ - التنسيق على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة.
    La coordinación del sistema de las Naciones Unidas en el plano nacional será especialmente importante para que el apoyo sea eficaz y coherente. UN وسيصبح التنسيق الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني ذا أهمية أكثر لكفالة فعالية الدعم واتساقه.
    coordinación del sistema de las Naciones Unidas UN التنسيق الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة
    El UNICEF acoge con beneplácito el enriquecedor análisis del informe y añade que participa activamente en la coordinación del sistema de las Naciones Unidas, entre otras cosas, a través de los continuos esfuerzos de la JJE, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 15 - ترحب اليونيسيف بالتحليل المستفيض المقدم في التقرير، وتلاحظ أنها مشارك فعال في التنسيق بمنظومة الأمم المتحدة، بوسائل تشمل الجهود الجارية التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد