ويكيبيديا

    "coordinación e intercambio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنسيق وتبادل
        
    • التنسيق وتقاسم
        
    • بالتنسيق وتبادل
        
    • تنسيق وتقاسم
        
    • للتنسيق وتبادل
        
    También pidieron más coordinación e intercambio de información entre la FAO y las organizaciones regionales de pesca. UN ودعت أيضا إلى تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمات مصائد الأسماك الإقليمية.
    Mejor coordinación e intercambio de información con la policía internacional y los organismos de seguridad de Timor-Leste para aumentar la eficacia UN زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع الشرطة الدولية ومع وكالات الأمن في تيمور - ليشتي من أجل زيادة الفعالية
    coordinación e intercambio de información con diversas instituciones UN التنسيق وتبادل المعلومات مع شتى المؤسسات
    c) Mayor coordinación e intercambio de información entre las organizaciones participantes UN (ج) زيادة التنسيق وتقاسم المعلومات فيما بين المنظمات المشاركة
    Esta colaboración ha evolucionado y se ha ampliado a lo largo de los tres últimos años, lo que ha propiciado mayor coordinación e intercambio de información. UN وتطورت تلك الجهود واتسع نطاقها على مدى السنوات الثلاث الماضية وأسفرت عن مزيد من التنسيق وتبادل المعلومات.
    :: Falta de coordinación e intercambio de información entre organismos nacionales y cantidad insuficiente de recursos humanos y financieros. UN :: الافتقار إلى التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات الوطنية وعدم كفاية الموارد البشرية والمالية.
    En Liberia y Sierra Leona las dependencias contra la delincuencia transnacional son plenamente operacionales y han realizado varias actividades de coordinación e intercambio de información. UN وتعمل وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية حاليًّا بشكل كامل في ليبريا وسيراليون، وقامت بعدد من مبادرات التنسيق وتبادل المعلومات فيما بينها.
    Cabe aclarar que no todas las instituciones de capacitación se ven afectadas por todos y cada uno de esos problemas, aunque todas sufren, en mayor o menor medida, por la insuficiente coordinación e intercambio de información entre ellas. UN ويجدر إيضاح أن ليس كل المؤسسات التدريبية يواجه جميع هذه المشاكل، رغم أن جميعها يعاني، كثيرا أو قليلا، عدم كفاية التنسيق وتبادل المعلومات فيما بينها.
    coordinación e intercambio de información: actividades interinstitucionales UN رابعا - التنسيق وتبادل المعلومات: الأنشطة المشتركة بين الوكالات
    La OMS siguió dirigiendo el sistema de coordinación e intercambio de información y facilitó la comunicación eficaz entre las instituciones y los profesionales de la salud palestinos e israelíes. UN وواصلت المنظمة إدارة نظام التنسيق وتبادل المعلومات ويسرت الاتصال الفعال بين الاختصاصيين الصحيين والمؤسسات الصحية الفلسطينية والإسرائيلية.
    El Instituto de la Igualdad de Hombres y Mujeres, mencionado supra, ha recibido la misión de crear un grupo de trabajo interdepartamental de expertos encargado de la coordinación e intercambio de información y del seguimiento del logro concreto de estos objetivos. UN وتم تكليف معهد المساواة بين المرأة والرجل المشار إليه أعلاه بمهمة إقامة فريق عامل من الخبراء مشترك بين الإدارات مكلف، إلى جانب التنسيق وتبادل المعلومات، بمتابعة الصياغة الملموسة لهذه الأهداف.
    La participación regular del Ministerio de Defensa, el Ministerio del Interior y la Dirección Nacional de Seguridad en reuniones de coordinación e intercambio de información es una señal de madurez de la estructura nacional de seguridad. UN وتشير المشاركة المنتظمة لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية ومديرية الأمن الوطنية في اجتماعات التنسيق وتبادل المعلومات الاستخباراتية، إلى نضوج هيكل الأمن الوطني.
    Muchas delegaciones celebraron que se le estuviera prestando mayor atención en las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, y expresaron su confianza en que una mayor coordinación e intercambio de experiencias aumentarían las sinergias y la eficiencia en la utilización de los recursos. UN ورحب كثير الوفود باكتساب هذا الأمر مزيدا من الاهتمام في إطار أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية، معربين عن أملهم في أن يؤدي تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات إلى تعزيز التآزر والكفاءة في استخدام الموارد.
    Muchas delegaciones celebraron que se le estuviera prestando mayor atención en las actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo, y expresaron su confianza en que una mayor coordinación e intercambio de experiencias aumentarían las sinergias y la eficiencia en la utilización de los recursos. UN ورحب كثير الوفود باكتساب هذا الأمر مزيدا من الاهتمام في إطار أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية، معربين عن أملهم في أن يؤدي تعزيز التنسيق وتبادل الخبرات إلى تعزيز التآزر والكفاءة في استخدام الموارد.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería estudiar la posibilidad de desarrollar mecanismos de coordinación e intercambio de información con la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños, según proceda. UN ومن المتوقع أن تستكشف إدارة عمليات حفظ السلام فرص تطوير آليات التنسيق وتبادل المعلومات مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، حسب الاقتضاء.
    Se acordó una mayor coordinación e intercambio de información con las autoridades gubernamentales a nivel técnico a fin de resolver cuestiones pendientes de apoyo a la misión a medida que se produjeran. UN واتُفق على زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع السلطات الحكومية على المستوى التقني من أجل تسوية المسائل القائمة المتعلقة بدعم البعثة عند نشوئها.
    Observaron que los planes de acción nacionales aumentaban el nivel de coordinación e intercambio de información entre los departamentos gubernamentales, algo que se consideraba un paso fundamental porque permitía plasmar los compromisos en medidas concretas. UN وأشاروا إلى أن خطط العمل الوطنية رفعت مستوى التنسيق وتبادل المعلومات بين الدوائر الحكومية، وهو ما يعتبر خطوة حاسمة لأنه سمح بترجمة الالتزامات إلى أفعال.
    c) Mayor coordinación e intercambio de información entre las organizaciones participantes UN (ج) زيادة التنسيق وتقاسم المعلومات فيما بين المنظمات المشاركة
    c) Mayor coordinación e intercambio de información entre las organizaciones participantes UN (ج) زيادة التنسيق وتقاسم المعلومات بين المنظمات المشاركة
    34. Respuestas en materia de coordinación e intercambio de información: UN ٤٣ - وفيما يتصل بالتنسيق وتبادل المعلومات:
    En cuanto a la capacidad de respuesta rápida, la Comisión confía en que haya coordinación e intercambio de información con las oficinas regionales y nacionales. UN وفيما يتعلق بقدرة الاستجابة السريعة، تثق اللجنة في أنه سيجري تنسيق وتقاسم للمعلومات مع المكاتب الإقليمية والقطرية.
    Reuniones semanales de coordinación e intercambio de información con los viceministros y su personal superior UN اجتماعا أسبوعيا للتنسيق وتبادل المعلومات مع نواب الوزراء وكبار موظفـيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد