6. Mejoramiento de la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas mediante la utilización de tecnologías de información avanzadas. | UN | 6- تعزيز التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال استخدام التكنولوجيات المتقدمة الخاصة بالمعلومات. |
A. coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas 44 - 74 13 | UN | ألف - التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
La Dependencia considera que, para que pueda cumplir su mandato de mejorar la eficiencia y los métodos de gestión, promover la utilización adecuada de los recursos y lograr que haya una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, es preciso que todas las partes interesadas mejoren su desempeño. | UN | وتعتقد الوحدة أنه لا بد لجميع اﻷطراف المعنية من تحسين العمل للاضطلاع بولايتها في تحسين فعالية اﻹدارة وأساليبها وتحقيق استخدام اﻷموال استخداما مناسبا وتحقيق مزيد من التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
La preparación de la nota de orientación estimuló la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y promovió una visión común de los organismos del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وقد حفز إعداد المذكرة الاستشارية التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وأدى الى إيجاد رؤية موحدة داخل وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
La eficacia de los mecanismos de coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que participan en las actividades de recuperación, de conformidad con sus mandatos respectivos, también es fundamental para el éxito de esas actividades. | UN | كما تتسم فعالية آليات التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تشارك في جهود الإنعاش وفق ولاياتها المتميزة ببالغ الأهمية في نجاح تلك الجهود. |
6. Mejoramiento de la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas mediante la utilización de tecnologías de información avanzadas. | UN | ٦ - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة . |
51. Las lamentables consecuencias de los disturbios civiles han hecho más necesaria la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el control del paludismo, especialmente en países tales como el Afganistán, el Iraq y Somalia. | UN | ١٥ - وقد فرضت مآسي النزاعات اﻷهلية عبئا على التنسيق بين منظمات اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة الملاريا، ولا سيما في بلدان مثل أفغانستان والصومال والعراق. |
La Dependencia considera que, para que pueda cumplir su mandato de mejorar la eficiencia y los métodos de gestión, promover la utilización adecuada de los recursos y lograr que haya una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, es preciso que todas las partes interesadas mejoren su desempeño. | UN | وتعتقد الوحدة أنه لا بد لجميع اﻷطراف المعنية من تحسين العمل من أجل اضطلاعها بولايتها في تحسين فعالية اﻹدارة وأساليبها وتحقيق استخدام اﻷموال استخداما مناسبا وتحقيق مزيد من التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. Mejoramiento de la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas mediante la utilización de tecnologías de información avanzadas. | UN | ٣ - تعزيز التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة . |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) تعزيز سبل التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
c) Promover una mayor coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) العمل على زيادة التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
g) Debería afianzarse aún más la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | )ز( ينبغي مواصلة تحسين التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
g) Debería afianzarse aún más la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | )ز( ينبغي مواصلة تحسين التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Se subrayó la importancia de mejorar la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que realizaban actividades en África y la necesidad de armonizar las iniciativas que no procedían de las Naciones Unidas mediante la creación de vínculos y el intercambio de información. | UN | 304 - وتم تأكيد أهمية زيادة التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وضرورة مواءمة المبادرات غير التابعة للأمم المتحدة، عن طريق إقامة الصلات وتبادل المعلومات. |
9. Mejoramiento de la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas mediante la utilización de tecnologías de información avanzadas. | UN | ٩ - تعزيز التنسيق بين المؤسسات في اطار منظومة اﻷمم المتحدة من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة . |
Al clausurar la sesión, el moderador hizo referencia a la necesidad de crear nuevos mecanismos para promover la cooperación Sur-Sur, reforzar la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y aumentar el apoyo a la movilización de recursos. | UN | 75 - وأشار مدير الجلسة، لدى اختتامها، إلى ضرورة إنشاء آليات جديدة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورفع مستوى التنسيق بين منظمات منظومة الأمم المتحدة وزيادة الدعم لتعبئة الموارد. |
73. Los países donantes daban mucha importancia a la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de las actividades humanitarias, y algunos indicaron que la colaboración con las ONG locales era esencial. | UN | 73 - وتولي البلدان المانحة أهمية كبرى للتنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال الأنشطة الإنسانية، كما أشار بعضها إلى أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية أمر أساسي. |